美剧
教育
英语
留学
英语口语

看美剧、英剧学英语有什么有效的方法吗?

到底看英美剧对学英语的帮助大不大? 有没有看英美剧学英语这样的经验呢?觉得这样有用的话,请阐述一下具体方法。 本题已收录至知乎圆桌: 我爱看美剧 »,…
关注者
40,034
被浏览
5,271,805

793 个回答

用看美剧的方式学英语到底靠不靠谱呢?

当然靠谱,前提是你得掌握打开美剧的正确方式!

正确的观剧方式,难道不是搬好小板凳,左手饮料右手零食,边看边笑美滋滋?No! 这样追剧,即使你阅剧无数也很难提高英语能力。

要想通过美剧学英语,你需要把剧集当作学习材料而不是娱乐材料,并且掌握一套正确的练习方法。否则,就只是打着学习的幌子在浪费时间而已。

按学习的方法看剧,娱乐性可能会有所减弱,但当你真正吃透每一集后,你会发现这是一种更有意思的视角,可以发掘出很多剧情背后的内涵甚至文化现象。

那么,

追剧学英语的正确打开方式到底是什么?

一、挑剧集


想要通过看剧提高英语水平,首先要挑选一部合适的剧集,因为不是所有的美剧都适合拿来学英语的。


像特效炫酷的好莱坞大片,或题材小众、专业性强的医疗剧、犯罪剧、刑侦剧等等,很适合娱乐放松,但并不适合当作学习材料。电影的长度一般在1.5-2个小时,这样的时长不利于反复学习,而且容易厌倦打消积极性。而专业性太强的剧难度较大,出现的词汇大多与该特定领域有关,比较生僻,难以用到日常生活中(除非你对该领域特别感兴趣,可以在达到较高水平之后拿来挑战一下)。

以学习为目的选剧不能只关注剧情,而要以生活化、对白多、发音清晰为标准,另外还要区分难度等级。有些美剧的语速过快,各种口音俚语交杂,就不太适合初学者来练习了。


我建议一开始先选择生活情景剧,这些美剧里80%的单词都是在日常交流常见词汇以内,情节贴近生活,发音一般都标准清晰,无论练听力、练口语都是理想材料。而且单集时长适中,且每集之间未必有剧情联系,适合把每一集拿来独立学习。


最典型的推荐就是《老友记》,剧情轻松幽默,一集大概20多分钟,这个时长反复精听、模仿都很方便,每次攻克一集,也不需纠结上回看到哪里了,还可以快速积累成就感。

如果基础比较弱,动画片也是很好的选择。比如大火的英国卡通片《小猪佩奇》,每集只有5分钟,练习起来更方便。不过可别小看它哦,它前4季的词汇总量达到4503个,大概是大学四级的水平。




当水平提高之后,可以再选择剧情类的美剧来进阶练习。剧情剧相对来说场景、人物和涉及的议题都更为复杂,有更正统、地道的表达方式,词汇量也会丰富。总之,要根据自己的英语基础,挑选一部最合适的剧,这是成功的第一步哦。



二、准备材料


找到适合的好剧之后,可以在网上搜索一下这部剧的台词剧本。(之所以建议大家选择生活情景剧,也是因为这类剧流传度较广,在网上很容易找到剧本甚至精学笔记)








过一遍剧本,把不认识的生词查一查,大概了解下对话内容和故事情节。然后就拿着剧本,带上耳机,开始认真地看剧吧!



三、看剧集


首先要明确的是,一直依赖中文字幕是没有前途的!要想真正提高水平,就得要求自己慢慢习惯摆脱字幕,学会啃生肉。关于怎样设置中文、英文字幕,QQ影音、暴风影音都有“马赛克字幕”的功能,百度经验就能找到。





Step1.


第1遍可以打开中英文字幕,熟悉剧情,并在台词本上做批注,标记下自己不理解的地方和优秀的表达。记录时暂时先不要整理分析或尝试记忆,等整遍看完之后再统一回顾。


Step 2.

第2遍观看,关掉中文字幕,只看英文去理解人物的每句对白,实在不懂的地方再打开一下中文对照,并且把不懂的点标记下来。


Step 3.

第3~4遍尝试关掉字幕,去听人物的对话,尽量做到听到每一句台词能马上反映出它的意思,并且能完全理解剧情。语速较快、比较难懂的地方可以反复听,根据自己的情况安排练习遍数。


Step 4.

开口跟读。

美剧当中的对白和旁白是最好的口语学习范本,在已经认真观看好几遍的基础上,开口跟读可以大幅提升口语能力,同时也能帮助巩固、训练听力。


首先句句跟读,看一句,按下暂停,跟读一句。尽量去模仿人物的发音和语调节奏,不仅是读音,还有真实交际中的词语连读、重音、缩读等音变形式,仔细体会表达之中的语言习惯。


将整集跟读1~2遍之后,你对它的内容应该已经烂熟于心了,此时就开始尝试同步跟读。你可以分成3分钟或5分钟一段来练习,努力跟上人物说话的速度,直到模仿地和视频一样再开始下一段。


Step 5.

听写。

要想最大限度地挖掘美剧的价值,最终还要落在笔头上,听写绝对是个好方法。打开视频(可以关闭字幕)一句句听,默写下句子,你会发现之前忽视的一些问题,最常见的就是单词不会写。把不会写的单词掌握,直到听写完这一集的内容,这才算是真正“追”完了一集美剧哦。



四、整理笔记


认真学习了一集的内容之后,记得把自己的珍贵学习成果好好积累起来。将这一集中新学的词句、优秀的表达、重要语法点甚至一些语言文化知识整理到笔记本上,或者excel表格里,以后可以经常复习。




(图片来源于网络)


知道了正确方法,下面该挑一部剧实践一下啦。这里给大家推荐一些适合提升听力、口语能力的美剧,难度等级不同,要根据英语基础选择最适合自己的哦!



适合学英语的美剧观剧指南



一、入门级


The Simpsons《辛普森一家》






豆瓣评分:9.0

《辛普森一家》是美国历史上最长寿的情景喜剧和动画节目,也是很多人心目中绝对的神作了。故事设定于虚构的美国小镇斯普林菲尔德(Springfield),辛普森一家是普通的美国五口之家,父亲荷马是小镇核电厂的安全检查员,母亲马芝是个很有思想的主妇,天性顽皮的长子巴特、聪明的妹妹丽莎还有永远长不大的小女玛姬,一个中产家庭的喜怒人生以充满无厘头的搞怪幽默方式展现出来。这部动画也被称为“神语言美剧”,作为一部1989年播出的动画片,里面很多情节在十几年后真的发生了,例如“川普当选”“埃博拉病毒”“欧洲马肉风波”……


对入门选手来说,首推其实应该是动画片,对话短、语速慢,对白通俗易懂,情节也比较简单,很适合用作学习材料。The Simpsons 剧情有趣又不乏深度,堪称入门首选。



Friends《老友记》





豆瓣评分:9.6~9.8

史上最受欢迎的美剧之一,讲述了6个性格各异的好友从相识到相知,一起走过十年风雨的点点滴滴。这部剧实在太经典,大家都耳熟能详,就不再过多介绍了。作为娱乐,幽默轻松,人物饱满;作为学习材料也很合适,它的台词大多是口语短句,语速适中,词汇比较日常,发音也很标准清晰。


其他类似的优秀情景剧还有《摩登家庭》《生活大爆炸》(前2季的生僻专业词汇太多,建议从第4季开始看)《绝望的主妇》(与老友记相比有更多长句子和高级词汇,难度略高一点)等。



二、进阶版


⭐ This is us《我们这一天》





豆瓣评分:8.8~9.6

温暖到极致、治愈力max的美剧,有着美国1980年代的怀旧感,也有着当代人感同身受的笑点与泪点,是让我感动次数最多的一部剧。讲的是一对普通美国夫妇与三个子女的家庭生活,杰克和妻子瑞贝卡有了三个和自己同天出生的孩子,同一天出生的两代人,都有自己的苦恼与迷茫,面对生活抛来的无数问题,他们如何积极地化解并走上不同的人生轨迹……


“浓浓鸡汤味”的剧情神奇地让人沉浸其中无法自拔,笑点泪点并置,不沉闷不矫情。里面的对话很生活化,是了解美国人日常生活、学习常用口语的必备剧,也许还能不经意间治愈你的“丧”。



Felicity《费丽丝蒂》





豆瓣评分:8.5~8.6

女孩Felicity为了追寻男友放弃了去斯坦福医学院的机会,而是独自来到千里之外的纽约。该剧讲述Felicity离开父母后独立的新生活,以及她和她的新朋友们步入成年后面对人生种种问题的重大选择。尽管是1998年的剧,但一点也不过时,它讲述的青春、成长与迷茫总能轻易引起共鸣,也可借此剧探索美国大学校园的日常与文化。


情节十分贴近日常(尤其是大学生活),用词比较日常化,地道的口语表达很多,适合当作学习材料。



三、高级版


The West Wing《白宫风云》





豆瓣评分:9.1

政治题材的高质量美剧。民主党领袖巴特勒大选获胜,成为新一任总统入主白宫。他和他的团队在一系列以真实历史事件为依托的政治事件中经受着洗礼,在上任第一年的高强度工作中体会着人生蜕变。


里面有无数经典的辩论和演讲,但语速和专业词汇量难度很高,要啃下来比较艰难,适合英语水平较高的人。



Mad Men《广告狂人》





豆瓣评分:8.7~9.4

1960年代,是美国广告业的全盛时代。该剧讲述的正是美国广告业残酷的商业竞争,和发生在曼哈顿麦迪逊大道的一幕幕职场、商场、情场的跨界大战。其中穿插了很多创意案例,如果对广告圈的行业背景比较熟悉或感兴趣,这部神作很适合用来挑战。


类似的优秀美剧还有《新闻编辑室》《纸牌屋》《越狱》等,剧情十分紧凑、精彩,内容更有深度,但难度也相对较大,适合水平较高者挑战、突破使用。



最后,再给大家一些比较重要的tips:


1. 英语学习是个重复练习的过程,要反复练反复听,直到自己满意为止。学习在精不在多,把一集内容吃透远胜过囫囵吞枣地看十集。


2. 用美剧来学英语主要训练的是听力口语,提升日常交流能力,不能把英语学习全都依赖看美剧,该背的单词还得乖乖背哦!


3. 学英语贵在持之以恒,一遍遍重复可能略微枯燥,但如果看美剧的目的只是为了消遣,那就不要指望它能提高你的英语水平了。毕竟学习没有捷径可以走。

祝大家都能在快乐追剧的同时变身英语达人!你还有哪些想安利给别人的美剧或学习方法呢?欢迎在评论推荐。码干货不易,收藏的同时顺手点个赞呗

这篇英剧美剧学习英语攻略受到大家的欢迎,获得知乎日报和编辑推荐,谢谢大家的支持。

10000 字+最全雅思备考干货来了!相信值得你的一读。


PSS:写攻略不易,收藏的同时点个赞是最大的鼓励!

编辑于 2021-02-03 19:28

最喜欢回答这种问题了,因为出国前就是美剧救了我的口语。很多人听说我出过国,就一副“怪不得口语好,原来是出过国”的样子,其实口语好不好很出没出过国真的没多大关系好吗,身边太多同学在国外呆了好几年口语还是那么不可描述。让我口语提高最多的不是出国,而是美剧,而且是自学的美剧。

我介绍的方法不一定每个人都喜欢,但是如果你真的能按照我的方法坚持下来,你的口语不会比出过国的大部分人差。


一. 学习材料

首先讲素材,因为素材选得不对只会白白浪费时间。练习口语建议选择现代生活类的美剧,游戏人喜欢看《权力的游戏》,这是个好剧,但是离生活太远,完全没法学以致用。《生活大爆炸》也是不错的剧,但是里面太多专业术语,如果拿这句进行学习,就要进行筛选了。以上是两个反面例子,下面我就给大家推荐一些我自己觉得可以学以致用的美剧。当然我不会推荐太多,太多的话会让大家选择恐惧。


1 《Friends

这个其实我真的不想说了,因为提到美剧大家就会说这个。不过这个始终是部经典好剧,值得推荐。要说缺点,就是年代太久了,可能会缺乏一些紧跟时代的话题,但是不影响它是个学习口语、了解美国文化的好剧。


2 《Modern Family

这个是我本人最喜欢的剧,也是我学口语的主要材料,强推给大家。这是一部正在更新的美剧,非常生活化。每集都能整理出很多地道用法,譬如:




这些看起来都是很简单的说法,但是很多人自己想表达的时候就会使用“中式”的表达方式,所以这种积累是非常有必要的。


3 《Two Broke Girls

这个剧最出名的就是各种dirty jokes了,之所以推荐是因为日常的聊天比较多,而且喜欢讲段子的同学可以把自己的段子人设带到英语中去,就不会出现讲中文和讲英文的时候看起来是完全不同的性格了。

这个剧的缺点就是场景太单一,所以不推荐给所有人,仅推荐给中文喜欢讲段子的童鞋。

4 《Gossip Girl

虽然完结了,但是还是很怀念,这是我个人也比较喜欢的一部剧,要说缺点就是剧里各位小主的生活离大多数人的生活太远了,略不接地气,但是我们拿它学口语表达还是完全没问题哒。


最后,我个人最推荐的是《Modern Family,这也是我学口语的主要材料,接地气,贴近生活,紧跟时代,觉得无从选择的盆友们就选这个吧。

二. 学习方法

相信这个才是很多人最关心的,有些人看美剧看了少则四五年,多则十几年,英语还是不见提高,关键在于:1.方法不对;2. 没花功夫。下面介绍的是我个人学美剧的方法。

(1). 盲看

如果用Netflix,你就可以把字幕隐藏。不想翻墙的,可以把字幕遮住。有图像,即使听不懂也能大概知道是啥意思。

这是练习口语的第一步。我一直的观点都是,听和说不分家。听的过程中,你会知道,每个单词的发音到底是怎么样的。

不管你是练习英音还是美音都没问题,但是英美混合问题就很大了。很多单词英音和美音发英方法完全不一样,就譬如,tomato,美英是[tə'meto],英音是[tə'mɑːtəʊ],还有can’t之类开起来很简单的单词,都是暴露你短板的关键。而大量的听力练习会让你熟悉单词的发音。

(2). 精听

放一句,暂停一下。首先回味一下,理解一下,结合画面,猜测一下人家说的是啥意思。听不懂反复听,一定要忍住,自己听懂之前千万别看字幕。

这个过程练习的是你对语言的敏感程度,很多人现实交流中听不懂人家说什么,就是因为听力练少了,所以这一步很关键,是为日后的交流做准备。


(3). 检查

这次可以对照字幕,首先check一下你听得英文是否正确。其次对照中文字幕,看你的理解是否正确。不要迷信字幕,字幕也是会出错哒。觉得不理解的就去搜,建议用google,百度我一向的态度就是,“呵呵”。


(4). 跟读模仿

这就是大家练习口语表达的关键一步。

这里我推荐一个APP: 朗易思听


软件里就有各种美剧,大家可以下载自己喜欢的美剧进行学习。

每一句都反复练习,练习的同时录音,自己对比原文找错。记住要一句一句跟读,朗易思听软件里就可以录音,录下来之后回放一遍,跟原文对比,这样哪怕一天只练一句,也比每天囫囵吞枣练100句效果好

这里想跟大家强调的就是,多查音标啊!!这点很重要啊!!很多人,可以说是大部分人,口语听起来没什么大问题,语调不错,也算流利,可是经不起推敲,仔细一听,大部分单词发音都不标准。所以刚开始系统学习的时候,有时间的话,每个单词都查一遍音标,一个一个地纠正。

(5)背诵

美剧比较口语化,很多俚语不理解是正常的。有觉得地道的俚语和表达都记下来,定期回看

最后想跟大家强调的话,如果是为了学口语,最好只看美剧或者只看英剧,很多人发音英音美音混杂,其实英音美音没有孰优孰劣之分,但是你混杂的话就很不好了。

最后的最后,就是要坚持啊,三天打鱼两天晒网不如不学呢,我相信道理大家都懂,差就差在行动力。

还有问题的话可以关注我的微信公众号:JieYEnglish

博客: JieY-English_新浪博客

编辑于 2016-12-19 20:05

坐标P大,大一的时候遇到过一个英语口语极佳的妹子,一开口惊为天人。问过她有什么秘诀,答:“无他,我只是把Friends的每一集看过至少三遍”。

当时我虽然英语成绩不错,可还是一口哑巴英语。大学四年,我一直非常努力地提高自己的英语口语水平,一直到后来去美国,很多人都问我在哪里学的英语。我每次都笑着说,在中国呀,中国人从六岁就开始学英语啦,我们很努力的哟。

其实,我把Friends每一集看了至少五遍。

看美剧学英语是很有用,前提是不要沉浸在剧情中,把一部剧反复看是效果最好的。

  1. 首先,挑选合适的剧,可以在学习之余减压。我最喜欢的是How I met your mother和Modern Family。生活大爆炸对我来说词汇不是很实用。
  2. 看第一遍,带着字幕看,有条件的话最好把字幕打印出来,有单词不会的话,可以查。查完之后把单词都总结起来,美剧中很多单词和口语表达会反复出现。
  3. 第二遍,离开字幕看生肉,看自己能听懂多少,听不懂的反复听,直到把能听懂的都听到为止。
  4. 第三遍,再结合字幕看,把前面听不懂的地方跟着念一遍。有输入,有输出。
  5. 第四遍,跟着美剧上的人鹦鹉学舌,他们怎么说,你就怎么说,他们说多快,你就说多快,跟不上他们的速度说的不清楚也没关系,要一直坚持说。
  6. 第五遍,有前面的基础之后,这集已经几乎烂熟于心,可以放松滴带着字幕看一遍,就当休闲娱乐了,同时培养一下语感。

当然,这五遍不需要一天完成,可以一次看三集,然后把其中一集拿出来做个精听,再拿一集出来鹦鹉学舌,一部挚爱的剧,看五遍我也还是愿意看的。






作者:玫花露

北大芝大|央美GIA|钻石鉴定|珠宝设计|食用玫瑰花

公众号:MonicaYu高级珠宝

微博@玫花露

编辑于 2019-07-08 17:38

先正面回答题主的问题:

1,到底看英美剧对学英语的帮助大不大?

帮助大。但仅限于帮助,学英语不能只看美剧英剧,这种学习方法不会是英语学习的根基。

2,有没有看英美剧学英语这样的经验呢?

我自己没有这样的经验。但好在我学生众多,他的成功经验是值得学习借鉴的。


再详细介绍下我学生的学习经验。

学生情况:当时他是一个二本学校经管类大三学生,英语基础为一次性通过大学英语六级,480分。在学习美剧之前,口语差,不能正常交流,但这孩子贵在勤奋,有毅力,而且经管类学生时间多。当时是我给他制定的学习计划。

为什么要先说明学生情况?

因为每个人的成功经验都是不能直接复制的,学习是个性化极强的事情,有条件的话,还是有高人一对一指导的好。要不然,别人的成功经验再多再好,扑腾半天来了个邯郸学步,就得不偿失了。

学的是什么剧?

因为他那时候的英语已经过了英语六级,他的听说写都是有一定基础的,但听力和口语较差,这种情况下,是适合通过美剧学习快速提高口语和听力的。为什么?因为我曾无数次说过,

你的阅读能力决定了你的听力能力的上限,你的写作能力会决定你的口语能力的上限

一般情况下,听力只能听懂能看懂的1/2,口语只能达到能写出来的1/2。显然,他的听力水平达不到他阅读水平的一半,口语也远不能达到能写出来的一半。而且小学中学地处三四线城市,英语教育质量确实比较差,导致最基础的发音、语音语调是有严重缺陷的,也缺乏口语训练的机会。

针对此,我给他制定了进阶的美剧学习材料。

入门级——老友记

学习周期和预期效果:2个月左右,直至学习到正确的发音、语音、语调,并能进行日常交流

学习提示:不需要全看,因为10季确实太长,并且泛看是绝对没有效果的。只需要选一两季感兴趣的即可。学生选的是从第八季开始,只看了2季,就达到了学习效果。

推荐理由:刚开始学习,激发兴趣是最重要的,毕竟再有趣的学习方法,坚持都是不容易的事情。老友记不用说,经典,搞笑。而且里面的对话内容地道、简单,非常适合有阅读基础的初学者学习。




进阶——绝望主妇

学习周期和预期效果:1个月,直至能学习从句等较为高级的表达方式

学习提示:建议看1-2季

推荐理由:典型的美国中产阶段的故事,便于了解西方社会的主流价值观,故事紧凑可看性强。表达比老友记要复杂,适合有一定口语基础的进行学习。


卓越——唐顿庄园

学习提示:可以长期看,适合自己的听力水平已经快达到阅读水平的一半的学生。不需要刻意的练习,因为已经养成了从美剧英剧学习英语的习惯。

推荐理由:英剧。讲英国贵族的日常,故事非常紧凑,可看性极强。但是其剧情紧凑,需要耐心,所以适合最求卓越的学习者学习。里面的各种表达很正式,发音也是正统的英音,实在是提高英语逼格的学习神器。

但问题又来了,有了学习材料,

什么样的学习方法才是最有效的呢?


一、勤做笔记。

我学生当时情况是,他记忆力比较差,多数记忆依靠抄写。这种好记性不如烂笔头的方法也适合大多数学生。

什么句子需要做笔记呢?我的建议是:不需要什么技巧,只要是不能脱口而出的句子都需要记下来,加强印象。再做笔记的时候,不断快退重复,模仿语音,确保能流利读出这个句子。

那不是很耗时吗?对,一开始的时候,单做笔记,20分钟一集的老友记,单单是笔记这一项工作,都需要一小时时间,但是收获肯定比囫囵吞枣花一小时看3集强。切记。

一开始会记下来很多句子,甚至80%的句子你都是稍有陌生不能脱口而出的。不要紧,一定要老老实实做下笔记做模仿训练。你会发现,越到后面,需要做的笔记少了。因为美剧都是日常句子,会有很多的重复。如果重复的句子,依然不能脱口而出,不好意思,再做第二遍笔记再训练,直至很熟悉为止。

以下三整页笔记是好友记第九季第三集的笔记:

做这个笔记的时候,我的学生已经把第八季看完了,刚开始的笔记学生丢失了。他看的第一集,做了整整5页的笔记,20分钟的老友记,基本每句话都记下来了。

越到后面,需要做的笔记少了,提高快了,下面是第九季第五集,共做了两页:

到了进阶的绝望主妇阶段,句子复杂了用词高级了,反而需要做的笔记少了。下面是绝望主妇第八季第一集的笔记。对了,绝望主妇建议从第八季开始看,高清,现代,代入感强。

二,口语训练方法

先说几个美剧训练的几个基本原则和注意事项:

1,一定要精,一定要精,一定要精。

重要事情说三遍,一定不能贪多。上面推荐的老友记2季就可以,绝望主妇1季即可,唐顿庄园看情况用几集就可以了。训练的时候非常耗时,看起来美剧学英语很轻松,实质上很艰苦。记住,只有在艰难中才能得到更大的进步。

如果感兴趣,其他季可以全部看完,但这是泛看,不能看做是通过美剧在学英语。

2,全部下载下来,并且把开始学习部分的(老友记的2季)转成音频。

下载下来的好处是不受网络限制,快退快进都方便,而且可以屏蔽字幕等等功能。

当然下载最高清的那种,谁叫咱是有追求的人。下载地址如下:

老友记:

[美剧]老友记第六至九季/全集Friends6-9季迅雷下载 | 天天美剧

绝望主妇:

2012主打美剧《绝望主妇 第八季》更新22-23集[中英双字][全剧终]

唐顿庄园:

唐顿庄园第一季/全集Downton Abbey迅雷下载

不支持大家一开始就屏蔽掉字幕,一是大家都不具备这样的能力,听错练错了还不如不练。

大家不妨先用大块的时间认真细致地做笔记做练习,熟悉后,再把视频转换成音频,放在手机或随身听里,利用碎片化时间反复听反复跟读。

用格式工厂转换视频为音频:

格式工厂 官方主页 - 免费多功能的多媒体文件转换工具

3,练习和跟读要领:

做的每一句笔记都要练熟,一般情况下,视频需要看至少3遍,而且需要在不能脱口而出的地方快退反复。做笔记,要把不熟悉的词组搞清楚,做到能灵活应用。然后跟读,注意要彻底模仿语音、音调、语速,不能偷懒或自欺欺人,可以挑几句录下来然后和视频对照。

转成音频放在手机中,利用路上、排队等碎片化时间跟读,要回想这句话的笔记(用法、意思等),这样反复练习,口语嘛,有时候就是口腔肌肉的条件放射活到。

欢迎大家在评论中评论问问题,然后我在此答案中会添加问答Q&A部分。英语是一门工具学科,学习英语可以为大家的生活打开一扇窗。

公益指导英语学习问题,定制个性化学习方案(交流微信:gracekiara)。独创英语文法在线课程上线在即,敬请期待。

编辑于 2017-02-07 12:05

我的目标是一站式终结这个问题。

5000字干货长文,针对3个重点问题进行解答,分别是前提条件、学习方法、美剧推荐。收藏的同时别忘记点赞啊么么:)


一、前提条件

现在很多人都在说看美剧学英语,各种各样的招式,好像真的很轻松愉快看看剧吃吃薯片就能学好英语一样。

真是拿衣服!

我承认看美剧可以学英语,用正确的姿势看美剧甚至是一种非常好的学习方式,我在2-3年前就写过用美剧学英语的高票回答,但是现在越来越多的人被各种人安利然后开始盲目用这种方法学习,里面有太多的误区和误解并没有被解释清楚。

我来给大家把这个道理理顺了。


首先看看用美剧学英语的前提条件。

1.你的词汇量至少是六级水平,也就是保底 5000-6000单词量(这还只是轻喜剧的要求,如果纸牌屋这种的还要更大量)。如果开着英文字幕你都各种不认识,各种一脸蒙蔽,两眼一摸瞎还提高个屁的口语啊。这个要求也就意味着只有水平达到「优秀的大学生」才具备用美剧学习英语的基础,或者说用这种方式学习才能相对高效。很多大学生才初中生级别的词汇量,我求你先好好去背单词好吗?别用「学英语」来麻痹自己想看电视剧的心了,真的没有用的,骗人可以,别骗自己。


2.你的音标基本过关,读音可以有口音,但是基本没有大的错误。什么意思呢,就是说你听到单词,可以没有障碍的建立单词和读音的联系,然后记起意思。也就是说,你单词背过了,但是听到这个词,你可以听出来,能反应出意思(反应速度可以练),这样增加的语料才能成为你的积累。所以读音有障碍的朋友,先去把音标和读音研究透彻再来。


3.有些朋友希望看美剧练口语。好,假设你单词量过关了,读音也没问题,第三个也是最重要的前提就是「说」。所以「看美剧能否提高口语」,答案是绝!对!不!可!能!

谁特么提高口语用「看」的?眼睛就是瞪直了看十年美剧,也没法提高口语。

原理很简单。

因为练习口语是一定要说出来的,哪怕脑子里很清楚那句话怎么读,默背了无数遍,但是你嘴皮子上练习不够你就无法很好的表达。科学的理论依据是需要去训练运动神经,让发音器官适应你练习的语言。通俗的解释,就是你需要刻意的去锻炼说话的那几块肌肉,让他们习惯你想说的这些之前没有见到过的奇奇怪怪的词和句。

所以如果你只看不说,对不起,你顶多练了练听力。


我反正没看到几个人把这个前提条件说清楚了的,上来就推荐各种美剧和新姿势。。。请大家搞清楚自己能否满足这些基本要求,再考虑用这个方法。



二、学习方法

接下来说说本回答的核心,如何用美剧学英语。

学习英语非常重要的一点就是增加你的「可理解输入」,输入内容难度符合i+1原则(这不是我瞎扯的,是有学术届背书的理论)。换言之就是输入内容在你可以理解的水平之上一点点,感觉听起来可以大概懂意思但是有点费劲就最好了,然后疯狂的增加输入,量一定要大,只有大量才能引起质变。这个并不是针对口语,是针对整个英语学习都适用。举个例子,比如我一个朋友她小时候去了广东读书,她本来母语是普通话,家里也都说普通话,但是因为小时候看动画片都是粤语,增加了很多粤语的输入,所以很快的就学会了粤语,而且几乎和母语差不多水平。学习语言的大体逻辑是相同的。

所以一个很好的消息是,如果你现在的英语水平达到了之前的前提条件,那么你确实可以开启这个看上去比较愉快的方式学英语了,主要练习的是听说能力,记得把握三点核心:「大量输入」、「反复吃透」和「勤加练习」。


「大量输入」

其实意思很直白了,就是简单粗暴的看很多剧,然后每一集看很多遍。不同的美剧它的setting是不同的,语言风格也迥然不同,比如你看「老友记」和看「纸牌屋」,接触到的语言、句子、说话的方式都非常不一样。推荐哪个?我建议都看,先看简单的老友记,再看更难的纸牌屋,或者同时穿插进行也可以,这样甚至更好,不会枯燥。简而言之,加大语料,拓展和适应各种环境的语言和表达方式。

为什么很多留学生上课能懂,去电影院就傻逼?因为那部「星球大战」或者「加勒比海盗」的语言风格他不熟悉,平时听得少,练得少,当然就看不懂。上课嘛,天天都听的,自然双击666。


「反复吃透」

如果一部剧,你一季一季的看,效果非常不好,因为你又专注到剧情上面去了,谁又搞了谁,谁又当然要原谅她之类的。所以我建议每一集都要反复刷,至少五遍,多则十几遍,才能把这一集的语料吃透。第一遍可以看剧情和中文字幕,搞懂大意讲什么,第二遍看英文字幕,不会的词和表达赶快查查。第三遍及之后的所有遍都是听+说的练习。所以刚刚提到的大量是一个方面,但是前提是一定要吃透。如果出现冲突,优先吃透某一集的语料,不要丢了西瓜捡芝麻,最后啥都看,啥都没学透。时刻记得你最后的目的是学习,是要可以自己说出口的。


「勤加练习」

练听力听就行了,但是练口语一定要动嘴练习。

第一步做跟读。一次性可以选择一个或几个人物进行跟读,我建议你跟读自己性别的人物,因为男生女生说话还挺不一样的。而且不是一上来就要你跟读,你也读不来,前面2-3遍先熟悉剧情,单词短语不会的先查好。或者中英文字幕一起看,这样不用经常查单词,可以看字幕就知道意思了。然后就可以开始跟着剧中的人物跟着读了,语音语调全都要模仿,开始跟不上的话,建议把语速调到0.8,很多app都有这种功能。后来熟悉了,就可以正常语速练习了。做几遍跟读之后,记得再看看字幕,确保自己没有瞎读,读得正确的音,意思也是对的。比较熟悉的剧,平时走路等车之类的时间,都可以手机里放,然后嘴上碎碎念的跟读,完美利用碎片化时间。这一步,是为了熟悉语料,让自己的嘴巴熟悉这些单词、短语、句子,语音、语调、语气。以后遇到类似的情况,可以脱口而出最地道的表达。

第二,复述剧情。这是更难的一步,也是非常关键的一步。这考验的是你离开剧本之后,自己组织语言的能力。当然你已经非常熟悉剧中的语料和用词,所以很多词和表达都可以借鉴,但是需要你自己有逻辑的去把语言组织起来。练复述的时候,可以开脑洞,去揣摩每个角色的心理活动,可以直白的描述发生了些什么,可以站在某一个人的视角去解说,都可以。说得越多,越细致,效果越好。复述的同时,最好录音,目的是为了复盘。你第一次说可能不怎么样,甚至很差,但是我们学英语是这样的过程嘛,要仔细分析怎么做更好,所以要录第二遍、第三遍,直到自己能把故事讲得逻辑清晰、叙事简洁、令自己满意了为止。然后开发新的角度和脑洞,总之方方面面都可以精益求精。这一步,才是真正的练习你的语言表达的能力。练好了这一步,才能确保你以后聊到任何话题,都有足够了语料去支持你想说的话,有简洁、逻辑的表达方式去说你想表达的意思。



三、美剧推荐

最后一个部分,美剧推荐。不推荐多了,就7部良心剧。

01「老友记」

我一向是首推「老友记」,倒不一定是他最适合学英语,仅仅是因为我最喜欢这部剧,看多少遍都不厌烦。老实讲我真的看了不下15遍了,从十几年前就开始看,现在偶尔无聊了也翻出来看。很多语料我都特别熟悉,剧中人物说上句台词,我可以立马反应出下句台词。

所以选剧的核心你也知道了,那就是你真正感兴趣和喜欢的美剧。喜欢到什么程度呢,看十遍二十遍都不厌,这样才能真正学到东西。


02「绝望的主妇」

中学的时候看的,每集都有旁白的叙述,文字写的很美,用词用句非常棒。故事是围绕美国中产阶级几个家庭妇女的故事,说话都是主流白人那种,字正腔圆的,语速也比较慢,很适合初学者。但是词汇量不一定少,这些中产阶级说话的用词还是有选择性的。非常推荐。


03「纸牌屋」

最近几年特别火,我几乎每次都是刚发布的一周内就全部看了。对美国的政治生态有比较深刻的刻画,很适合那些对政治感兴趣的朋友们。同样用词用句都是非常正式的,不像老友记那么口语化,所以对词汇量的要求更高一点,但是主角们说话语速还是可以接受的。


04「摩登家庭」

和老友记类似的情景喜剧,讲述几个家庭发生的一些有趣故事。我本人是比较喜欢轻松愉快的电视剧啦,然后也特别生活化和口语化。语速稍微快一点,也有一些口音,但是可以听懂不同地方的口音也是需要锻炼的。


05「绝命毒师」

故事的题材很少见,很刺激,所以在国外好评如潮。故事是围绕一个化学老师开始搞事情制作毒品开始的。。。不剧透了,很精彩。语言会有很多化学方面的单词,这些词其实你也可以选择忽略,因为大概率自己平时一辈子用不上。。。


06「逍遥法外」

近两年我最爱看的剧之一,如果你也喜欢律政剧/悬疑剧,这一部必看!剧情非常意想不到,基情四射。缺点就是剧情太吸引人了,或许经常会忘记自己在学英语。。。


07「老爸老妈罗曼史」

这部剧是 @王诺诺 强行安利我看的,看完后我和她展开了非常激烈的讨论,讨论内容是「到底哪部剧才是最棒的情景喜剧」。我始终认为是老友记,她更偏爱这部老爸老妈罗曼史。好吧,见仁见智,谁也说不过谁,欢迎大家「学完」跟我们讨论。



总结

这篇文章我说了三个点。第一,不是每个人都可以用美剧学英语,这种方式对你的基础是有要求的。第二,用美剧学英语的理论,以及正确的操作方式。第三,我认为最棒的美剧推荐。但是记住,最好的学习材料,一般而言就是你最喜欢的美剧。



我是尼克六六,知乎英语话题最高赞答主之一。本人研究英语学习,致力于分享最棒的学习方法,希望能帮助到大家。觉得有用的朋友,如果收藏了本文,也请帮忙点个赞,同时关注微信公众号「六浪记」,我将教大家最高效、系统的英语学习方法。




-------live分界线------

最近在做一个背单词方法的live。用一个暑假,两个月时间,我们一次性彻底解决背单词这件让你烦心的事情,扫除英语学习中的一大障碍。

有兴趣的同学看看live的简介,请戳下面的链接:

搞定英语单词: 两个月假期解决英语单词的高效方法

编辑于 2017-07-09 09:17

更新 3/23/2015:

感谢大家的赞。相信我们都是真的热爱美剧的。我也读了很多别的答案。有很多朋友回答得真的比我用心好多,各种引经据典,还有那么多插图,单独拿出来都是好文章。

我只想补充一点:The key is having fun.

另外多加一则我自己的故事:来美国两年之后,被老婆拉去考托福,纯粹是去陪考的。当时连托福有什么题型都不知道,心想,无非是听力单选阅读完形加作文呗。一页书没看过,一个单词没背过。每天的日常是一些高度口语化的电子邮件,跟同事有一句没一句的聊聊,时而看一两篇新闻,还有就是看电视剧。然后就去考试了。结果得了95分。这是一个令学霸嗤之以鼻的分数,的确是怪丢人的。但是当年我们这儿的华盛顿大学(University of Washington),对托福的要求是92分。

我也试过摘抄,背诵。坚持不下来。关键是,no fun。我天生就不是学霸的料,只要稍微麻烦点儿的方法,我都坚持不下来。能看那么多遍Friends,纯粹是因为轻松又有趣。

如果你像我一样懒,或者不需要在半年之内考过托福雅思,就把纸笔扔一边,欣赏美剧中的精彩吧。

需要进一步的,我的建议是,寻求和美英人士面对面交流的机会。最好能交些朋友,没事儿就聊聊天。读读英文报刊,找感兴趣的文章读,用不着摘抄背诵,但是要坚持读,常读。不认识的单词可以查查,不影响理解文章意思的最好连查也别查。重点是,给自己创造语言环境,然后坚持。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

我可能来晚了,不过仍然要实名反对目前排名第一的答案中对于Friends的看法。小弟目前在美国生活了6年半,认为Friends绝对没有过时。只是,如果题主学英语是为了考试的话,美剧英剧的帮助不会太大,不如就像那个答案里说的,看Discovery,结合阅读介绍文章。

但是,如果是为了能跟老美聊到一块儿去,看Friends就对了!我只恨接触Friends太晚了,大学毕业进入工作后,才开始看的,4年时间,看了11遍,11遍!

先简单介绍一下小弟的背景。初一才开始学英语,偶然的机会开始接触英文歌,更偶然的机会买到一盘狮子王的原声录音磁带,反复听过几十遍,从此爱上美国电影,也爱上学习英语。在电影原声录音的帮助下,建立了很强的语感。考试中很多题都是靠语感答的。高考英语失手,只得了125分(模拟考试基本都是130、140)。大学里不读课文不听讲不背单词,有了电脑后开始大量接触电影,继续靠语感混,4级一次过80分(还是百分制),6级考了3次,第3次472分,重点是没学习过,没背过单词。大学毕业找工作面试一直不顺,4年各科成绩基本上都是60多分,谁看了都摇头,直到面试了一家主要面向欧美的软件外包公司。对欧美的嘛,英语是重点考察对象,报名人太多,3人一组面试,靠英语完爆同组另外两人。工作后开始接触Friends,半年内看了两遍。半年后有一个来美国出差的机会,美国客户电话面试,大概10来个同事去面,继续靠英语过关。

来美国出差3个月,才真正体会到Friends的帮助。一开始听起来的确很费劲,除非你要求,老外是不会为了照顾你而放慢语速的。不过有些时候能把对方使用的短语和剧中的对白对应起来,一下子就明白了。Friends对语感,文化理解和习惯用语的帮助是无与伦比的。没有这些,背再多单词也白扯,没法和老外交流。

Friends可不可以替换成别的剧?可能可以,但是为什么要换?Friends有哪些优势?

1. 他们不干别的,就说话,一个劲儿的说话,每集说20多分钟的话,量大,也不浪费时间。

2. 除了过多的讽刺和挖苦,跟普通中产阶级说话没什么两样。就算是PHD的Ross,也很少说太专业的,主要还是扯淡。

3. 太好笑了,真的很好看,就算看11遍(总共236集)也不觉得乏味。还有什么剧有这魅力?(其实阿甘正传我也看了10多遍)。看Discovery对于我来说有点太乏味了。

4. 每看一遍都有新的发现和认识,真的,不信你试试。

还有那些心得?

重复!使劲重复!

其实大量重复这种方法一直被考试派一再提及。我以前有个同事就是靠大量重复新概念英语第4册录音,考的雅思,并力荐我们这种学习方法。我很认同,我认为大量重复的方法也适用于通过看Friends学习口语。

重复到什么程度?听了上句,知道下句接什么。达到这种程度,You will be amazed!很多在美国生活了多年的老中,还停留在把中文翻译成英文来跟老外对话的程度,听上去那么别扭,在工作环境中也显得很不专业。但是如果通过大量重复美剧对话,构建起对习惯用语和语感的深度认知,就可以建立起在英语环境用英语思考的习惯,脱肛(误)口而出。

第一次出差后半年,Friends也看(后来只是听)了差不多5遍了, 再一次获得出差的机会。这一次比上一次交流起来更得心应手。我认为这就是习惯的力量。这次出差之后公司给了我申请工作签证的机会,长期驻扎美国,1年半后跳槽到现在的公司,5年半后拿到了绿卡(运气好)。

我一直都认为是Friends帮助我改变了人生,让我过上了自己梦寐以求的生活。无论何时何地,我都会坚决地向别人推荐这种学习英语的方法。

希望我经历对你有所帮助。

编辑于 2015-06-11 04:52

首先你要有台电视机(或者电脑+音箱),声音放大到你在哪个房间都能听得到。

然后充分利用上下班挤地铁和公交的时间,好好复习。


《纸牌屋》,先把四季全部看完,然后从第一集开始反复看那一集,每天回来反复播放,不管做什么事情都开着电视在放(现在就在边看《放纸牌屋》边写知乎哈),听到耳朵起茧,说上一句台词你就知道下一句是什么的时候,你开始把台词全部打印出来,然一句一句的看,遇到不认识的单词或者表达方式就去翻字典。全部查完之后再看下一集。


我现在已经看到第九集,每集打印出来大约A4纸20页左右(WOW,不知不觉已经有180页了),每集估计看了大约20遍,到后来每天晚上睡觉都有幻听,还是剧中的对白。这样坚持下来的效果是,口语和写作表达非常地道而有力。《纸牌屋》这部美剧的特点是严肃,基本都是华丽丽的正式用语而不是《老友记》这种非常生活化的戏剧,充满太多的俚语表达学了也什么用,只会显得你没有素养。


纸牌屋里大量使用idiom,差不多就是中文中的成语,比较正式,听起来很有文化,用在书面里面比如邮件里也不为过。《老友记》这种可能 slang比较多,学了能够帮助你改善生活口语更接地气,但是在职场和其他正式场合就显得很不懂规矩。

=========================================================

有老友记的粉丝过来表示不服哈,我这里澄清一下,我这里已经说了是为了工作场合使用,老友记的里学的要么就是用不上,要么就是casual了。

比较一下《老友记》台词(来自老友记100句经典高频口语)以及以下纸牌屋的台词。我不知道以下老友记的表达 哪怕不是在工作中,在生活中能用得上几次?

  • Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人
  • My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)
  • Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。
  • We’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)
  • Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!
  • Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)
  • I’m totally over her! 我早就忘了她了!
  • You really need to hate Julie’s guts.(hate sb''s guts 恨透……)

纸牌屋例子:


We are on the same page. 这个成语 on the same page原意指两个人在开电话会议,可能同时打开很多文件,互相不知道彼此打开哪个文件。 当说到we are on the same page的时候,就是表示我们看着同一个文件。 由此产生的引申义就是,我们意见取得一致了,我们获取的信息一致了。当你说服别人的时候,别人被说服了,你可以说 we are on the same page.你和老板汇报工作,你可以说I'll update some information to make sure we are on the same page.表示让老板获取和你一样多的信息。


It sounds like we are spinning wheels. 原地踏步,没有进展,当然你说 make no progress也表达同样的意思,但是没有spinning wheels表达更加impressive.这个成语原意指车陷在泥泞里,车轮打转却开动不了。与此相反的是get traction表示车获取了地面的摩擦力,可以快速启动了,引申义就是取得进展。


还有大量类似的idiom可以学到,在会议的时候用的时候非常cool!


=================================================================

看我最近发给美国的邮件,用了很多纸牌屋里的表达

Yesterday we entered an agreement with the vendor on a mass production qualification process in light of the major quality issues that happened this year. Both the vendor and our China team are unanimous to move forward with this process.

  • The line-by-line qualification will keep everything on the radar.
  • I set two gate reviews prior to production to serve the purpose of upstream pushing all the stakeholders to know requirement and standards all down the line. Jumping through these two hoops will go a long way towards avoiding misproducing thousand of heads in early production.

===================================================================

Stakes are high. 这个成语来自 at stake= at risk


=========================================================

看来This answer is getting traction,继续写。


下面是以前我把台词打印出来,一句一句看做的笔记,现在已经开始直接在word上做好,然后打印出来看。

下面是直接在 word上做的,简单方便,打印出来也好看

下面是直接在 word上做的,简单方便,打印出来也好看



很多小伙伴在问这个字幕是如何整理的,我篇文章有介绍,如果还不清楚的,我做了一个付费视频课程,大家可以看看哦。

手把手教你通过美剧学英语(课程) - 知乎专栏

===================================================================

补充,有些评论说 这些学这些东西太花哨,有些评论还认为太正式,其实不然,很多都是很普通的在日常生活中的短语,有些还是一些经常用的词组比如step up / step in 比起用某个单词比如intervene 反而没那么正式。我举几个例子,这些都是从纸牌屋的原声例句,而且在工作中大量见到各种鬼佬使用,言简意赅,如果换过一种平白的语言来说的话,反而显得很啰嗦,而且力量大大减弱。


back on track 重回正轨

  • Now he wants to help put Pennsylvania back on track.
  • 现在他想帮助宾夕法尼亚重回正轨
  • But if I win a governor's race,I can get everything back on track
  • 但如果我成功当选州长,我就能让一切重回正轨

与此类似的是, on the right track一切正常运行. 你老板休假了,中途给你打电话,你可以汇报 Don't worry. Everything is running on the right track.你当然也可以说Everything is running correctly. 但是前者真是鬼佬们习惯说的用语。在《》经济学人》《纽约时报》等等媒体上非常常见。


what you signed up for 你的职责范围

  • You knew what you signed up for 你应该清楚你的职责范围

这个是副总统在干涉宾州州长选举时,白宫幕僚长Linda和他说的话,言下之意就是,你要本分一点。 这个用法字面上的意思是“签约”,但是生活中已经引申到“职责”、“应该做的事情”上,比如我们听我美国同事说,他对他老婆说That's what you signed up for.意思是告诉他 这就是你作为妻子应该要做的。



think out of the box 跳出思维框架

  • I realize that I sometimes think out of the box.
  • 我知道我有时会打破常规

在寻找问题解决方案时,如果想说 我们不妨换过一种思路,可以说We need to think out of the box. 难不成说We need to change our thinking?


by the book 按照惯例

  • Everything's by the book.
  • 她什么都照规矩做。

这个是说按照规矩做,如果你想说这个方案以前就是这样的,我们按照以往的惯例做.可以说 Let's go by the book.难不成说Let's follow our previous way of doing it?说某个人总是循规蹈矩,可以说He always goes by the book for everything.


stand in one's way 阻碍某人

  • All right. We won't stand in your way
  • 好吧 我们不会反对你

这里难不成用We won't oppose you? 恐怕用oppose才更加正式


step up 当需要表达某人主动出面采取行动时, 实在想不出用什么其他词比这个更恰当

  • I would have thought you'd step up when things were difficult,我以为遇到困难你会出面解决

我以前投诉一个部门老大是缩头乌龟 He never stepped up when an issue happened. He would let his subordinate to deal with it. 在这里我也找不出比step up更好的词


step in

  • Whatever you're doing, Frank, isn't working, so I'm stepping in.
  • 不论你在做什么,弗兰克,都不奏效, 所以我要介入了

这里难道用I'm going to intervene? 恐怕intervene更加正式。这里的step in和上面的step up 大家体味一下其中in 和up能够表达出来的意味


big picture纵观全局

  • Take a step back. Look at the bigger picture.
  • 退后一步 统观全局

这里是Frank提名国务卿失败和Dougle 说的话, 他的意思是 虽然竞选国务卿失败,没关系,眼光放宽,他还要当总统。

我们在工作中也经常 Look at the big picture. 言下之意就是说不要只顾解决眼前的问题,你要看长远,从整个公司的角度来看。


hold .. in very low esteem 对...评价很低

  • Then you must hold God in very low esteem.
  • 那你肯定极不尊重上帝

难道不比用think ...is not very good 好?


on the table可以讨论的

  • But if that's not on the table, then, well...With all due respect, Mr. Vice President,you should head back to Washington.
  • 但如果你不愿提供 那么… 恕我直言 副总统先生 你还是回华盛顿吧

on the table 这个是指可以讨论,有得谈(开会时候都是在会议桌上的嘛),这里是说让副总统支持他竞选州长,如果not on the table (没得谈),那你还是请副总统回华盛顿吧。如果说某事没有讨论的余地,那可以说 not on the table,难不成你说There is no room for negotiation ?


under the radar= off the radar 让人不察觉

  • We're trying to keep that under the radar until he officially announces.
  • 在正式声明前 我们打算低调行事

这个词组字面上的意思就是指飞机在低空飞行让雷达捕捉不到,引申义就是指某件事情不让人发觉。与此对应的是Keep that on the radar 就某件事情在自己的掌握之中= on top of it. 经常老板交待我关注某件事,我 I'm keeping that on the radar或者I'm on top of it. 比如生产人员偷偷摸摸用没有经过确认的流程生产,我就说They production was running off the radar来表示这种偷工减料的行为


the elephant in the room 明明大家都知道 但是假装没看见的东西

  • But... that brings us to the elephant in the room. Missile defense.
  • 不过还有一件我们都在考虑的事,导弹防御

这里是俄罗斯总统和第一夫人Clair私下谈判时说的。这里说的意思是 美国在东欧部署的导弹,要撤走。这个elephant in the room说的就是这个导弹。

这个词组字面上的意思是说房间里有头大象,但是大家都假装没看见,比喻一些很明显但是刻意被回避的事情。我工作中有些生产线经常为了赶产量而忽视品质,产量第一这种问题整个部门都知道,但是高层经常为了不延误订单也默许,所以大家都知道这个问题是高层默许,所以开会的时候大家都可以回避讨论高层默许。我有次实在忍不住就用了这个词。


hands are tied 无能为力

  • Sorry, my hands are tied
  • 抱歉,我也无能为力

这是在Claire在找国务卿帮忙搞定在苏丹被扣留的一批滤水器的时候,国务卿说的话。

hands are tied 很形象就是表示一个人手被束缚了,它比I can not help表达更丰富的意思,有我很想帮忙,但是客观条件限制了我。如果你你找朋友帮你搞定一件事,但是你确实搞不定,你可以说 My hands are tied.

================================================================


先提个醒哈,《纸牌屋》前面五集,看起来完全不知道在说什么,很枯燥,等坚持看到第六集 就会豁然开朗,和中国宫斗戏一样的精彩。我第一次看《纸牌屋》,看到第三集实在看不下去(刚好是晚上看,看着看着睡着了),于是就放弃了,第二遍看的时候,已经不记得前面三集说了什么,又重头看,又是看到第三集睡着了,又放弃了。第三遍看的时候,挑了个午睡之后精神状态好的下午,一鼓作气看到第五集,之后就看得津津有味,欲罢不能。想要看这部美剧的同学,请坚持看完前五集再说。

=================================================================

我还有一些其他的回答,关于口语和面试的,希望对大家有帮助 怎么练好英语口语? - 史蒂芬的回答 没有什么高深理论,只要你觉得OK 学英语有什么用? - 史蒂芬的回答 面试经历 怎样能引起猎头公司的注意? - 史蒂芬的回答 如何被猎头猎上 苹果公司 (Apple) 的招聘流程是怎么样的? - 史蒂芬的回答 本人苹果公司面试经历 怎样才能从英语很糟糕的人变成英语很厉害的人? - 史蒂芬的回答 本人学习英语经历,吐血奉上 ======================================================= 微信公众号stehouse
编辑于 2017-06-23 10:43

先介绍下自己吧。我们是扇贝旗下的英语教育品牌「留声英语」,主打听懂原声视频。目前已经有20万用户在我们的课程中收获了扎扎实实的听力提升。这篇回答中提到的听力理解原理/模型和刻意练习步骤,也正是经过20万用户验证的、留声课程的设计理念。


看美剧、英剧学英语的帮助,可能比我们想象的要大。

神经科学研究表明( Morgan-Short, et. al., 2012 ),持续而真实的外语语料输入,能让学习者接近母语者的语言水平,养成母语思维,而传统的教材语料不能做到这一点。

相比于教材或考试真题,英美剧不仅提供了更为真实的语言环境地道的发音原汁原味的表达,更重要的是,原声视频中蕴含了真实的外国文化,能够培养你的英语思维和语感。

最明显的就是,看一段时间的英美剧后,听力可以得到很大的提高。通过训练,我们可以使耳朵适应更快的语速不同的口音、熟悉母语者常用的发音规则:连读、弱读、略读等、还有从嘈杂的背景中听辨音的能力。

但看和看是有区别的,有的人看英美剧就能看成英语达人,而有的人看得再多,还是听力学渣,悲伤~

原因就在于,只关注剧情、而且还开着中英文字幕的看剧方法,对听力提高的效果约等于零。

就算是开着英文字幕,对听力的提升也很有限。这时候你不是在练听力,而是在练阅读啊

  • “谢耳朵好可爱!学习?不可能的!”
  • 单个单词能听出来,但是连起来就变成了#%&&*%&¥%#@。算了,上字幕吧~
  • 咦,看着英文字幕,都听得懂哎,好棒!

于是,就走上了打着学习英语的幌子看英美剧的不归路。

听力理解的过程是什么?

任何不提原理和本质的方法和技巧,都无法内化为你自己的东西。

所以,在开始介绍一些听力练习的方法和技巧前,咱们先来谈谈听力理解的过程

听力理解的本质,就是用你的知识去解释你听到的声音;而“听懂”,就是运用你积累的知识,让声音变得有意义

整个过程分为三个环节:

听力理解三个环节

通过美剧、英剧提高听力,首先要有一定的知识,在此基础上做大量的刻意练习,提高大脑用知识解读声音的效率。

因此,提高听力能力需要:

积累知识+刻意练习

积累知识大家都比较熟悉了,主要就是单词、发音、语法、文化等方面的积累。但对刻意训练这个概念可能比较陌生,所以接下来我们先讲刻意练习,如何有效地积累知识,留到最后解答。

如何进行刻意练习?

刻意练习,指的是跳出舒适区,带着明确的目标,坚持、反复的练习。

这里需要强调两个点,非常重要。

第一,“刻意练习”的关键在“坚持练习”。别去相信你能一个月从新手到大神。你必须静下心,沉住气。

第二,“刻意练习”不等于“机械重复”。每一次刻意练习,都是为了达到一个更高的目标。


刻意练习有四个步骤:

刻意训练四个步骤

我们一一来讲。

Step 1:制定明确、具体、可执行的大目标

在开始的训练的时候,千万不要给自己定下这样的目标:

不可行的目标

正确的目标,应该是这样的:

目标必须明确、具体、可执行,否则就会造成半途而废的尴尬局面。


Step 2:拆解目标,让每次的练习时间缩短,以保持足够专注。

比如,我的大目标是“15天听懂一集《老友记》”,这个目标可以拆成以下的小目标:

大目标拆解成小目标

具体到每一天,我们甚至还可以把任务拆分为“听懂每一句”。

将大的目标拆解成小目标,就相当于给了自己一个进度条,每天看着进度条一点点往前走,成就感加倍!

当然,时间更充裕的朋友,比如学生党,可以适当的拉长精听的时间。时间紧张的人,比如上班族,也不用觉得每天15分钟太短,担心效果不好,重点在质量而不在长度。对了,还有最最最最重要的,坚持

Step 3:定位没有听懂的地方,尝试找出原因。

每天训练时,大家第一遍可以先尝试盲听,一边听,一边标注自己没有听懂的地方。

比如,在观看视频的时候,你可以问自己这几个问题:

  • 你是否能正确说出这句话的大意
  • 如果没有听懂,是哪一个单词或词组没有听出来、不认识?还是某个地方可能有连读但没有听到?
  • 或者因为自己没能理解句子结构,听到后一半忘了前一半?
  • 还是因为你不熟悉说话人的口音

遇到没听懂的地方,倒回去反复听。如果连续几次仍然没听出来,可以试着慢速播放慢速仍然没听出来,就做一下标注,并记下原因。然后,就可以进入刻意练习的第四步。

Step 4:对症下药,纠正问题。

单词


音变


句子结构


口音

如何挑选合适的英美剧素材?

说到这里,你已经了解到刻意训练的四个步骤。但也许你还会担心,我听力比较弱,英美剧视频太难怎么办?

其实,英美剧里也有简单的片段,只要你有高中水平,就可以看懂很多啦~

以美剧为例,大家一致认为简单的《老友记》里也有很难的片段,而有很多量子物理学词汇的《生活大爆炸》,Leonard和Penny结婚的那一段,其实挺简单:

Penny婚礼片段https://www.zhihu.com/video/1118821874192285696

当然,素材的难度的确很重要。如果素材太难,你听起来只能把它当背景音乐,那么整个练听力的过程自然是无效的。

最好的素材难度应该是“i+1”,即比你目前的水平稍微难一点。为此,我们参照欧洲最权威的分级体系,对素材的难度做了以下的分级,供大家在选择英美剧时参考:

英美剧分级体系

在判断英美剧难度是否适合自己时,要综合考虑词汇量、语速、口音、语流音变等因素。

如何有效地积累知识?

前面我们提到过:

听力理解的本质,就是用你的知识去解释你听到的声音;而“听懂”,就是运用你积累的知识,让声音变得有意义。

那么,要成功解读一段声音,你必须积累一定的知识。

这些知识可以分为两个大类:

听力理解中的两类知识

首先,关于声音的知识,由易到难,我们需要专注于以下三个方面:

  • Easy:英语国际音标的标准发音
  • Medium:语流音变(包括连读、弱读、略读、失去爆破等等)
  • Hard:口音

这里分别给大家安利一些练习教材:

  • 国际音标的标准发音: BBC Learning English - Pronunciation (Basic)
  • 常见语流音变: BBC Learning English - Tim’s Pronunciation Workshop
  • 世界各地口音语料库: Accents of English from Around the World IDEA

其次,关于意义的知识,我们需要专注于以下三个方面:

  • 背单词
  • 掌握基本语法
  • 掌握各国文化知识

背单词的方法,知乎上有很多回答,大家可以根据自己的情况选择适合自己的。

对于学有余力的童鞋,还可以多用母语者编纂的英英词典,比如大名鼎鼎的 韦氏词典(Merriam-Webster)以及很有趣的 Vocabulary.com。常用英英词典,你能感受到不同词汇之间的意义差别,长此以往,就能养成真正的英语思维啦~

至于语法和文化知识,可以通过读语法书和多读英语文章,多看英语影视剧或者视频来积累,这里就不再赘述。

最后总结一下:

  1. 要想通过美剧、英剧提高听力,必须做大量的刻意训练,提高大脑用知识解读声音的效率

2. 刻意练习有四个步骤:制定目标、拆解目标、定位问题、对症下药

3. 在选择英美剧练习听力时,要综合考虑词汇量、语速、口音、语流音变等因素。

4. 要听懂一段话,知识的积累也很重要。知识又可以分为两类:关于“声音”的知识和关于“意义”的知识。

编辑于 2019-09-04 15:03

初中高中的时候英语很好,因为那时候学英语完全靠看小说,各式各样的原版小说攒了一柜子,后来上了大学,发现了更有意思的事情,于是就沉不下心来看小说了,英语水平直线下降.....最近实习了,要给英国客户远程解决技术问题才意识到口语和听力的重要性,于是开始试图通过看美剧学英语。


我选择的是情景喜剧类《老友记》,但是看剧的过程中遇到了一个很纠结的问题:到底该不该开中文字幕呢?

不开中文字幕,不查词的话,看不懂

频繁查词会让看剧变得枯燥

开了中文字幕,基本就没什么学习效果了


基于此,我写了一个软件,遮住屏幕上的中文字幕,当我有词不会的时候,按一下快捷键,就能回退,并消失,停止遮挡中文字幕,让我能够重新看一遍刚刚的内容,回退结束之后继续遮挡。

字幕遮挡器演示https://www.zhihu.com/video/1049725432718585856

使用演示如图。


使用方法:

1.按下Calibrate按钮,单击屏幕上任意一个能激活你正在使用的播放器,并不会使视频暂停的位置。

2.在你的播放器上按一下左键,看一看回退时间,然后单击Back time按钮,输入这个时间。

3.设置就绪后就可以使用了~按HIDE按键会使字幕遮挡器隐藏,按BACK会使字幕遮挡器隐藏并回退。


B和H是BACK和HIDE的快捷键~


目前我测试了bilibili,优酷,百度云在线视频(这是我主要使用的平台,毕竟大多数资源都来自百度云),搜狐,腾讯视频等,包括在线平台和客户端平台,基本都没有什么问题,只有爱奇艺万能播放器,貌似会有一些置顶无法成功的问题,如果各位有下载了并测试了其他平台发现问题的欢迎私信我~


链接: pan.baidu.com/s/1l-Zfaq

提取码:upyh


代码开源至: github.com/tangzixiang0

欢迎各位大佬指教


目前只打包了exe版本,后续如果我有时间的话会考虑一下跨平台.....




–––回答结束,各位可以切下一个回答了–––





–––羞耻的广告–––


我的一些其他的创意:


编辑于 2019-06-27 11:50

沪江君之前给大家推荐了好多英剧、美剧、电影,来学习英语。但大家知道怎么使用字幕,才能最大限度地提高你的英语水平?


今天就来介绍一个正确使用字幕的方法(美音和英音都适用):


1、保留中文字幕

对初学者或没怎么尝试过这种方式的小伙伴来说,沪江君建议先保留中文字幕(尽量选择有中英文双语字幕的)。

有时候,电视电影的字幕会让你分心,但它能够让你清楚的知道作品讲的是什么,能更好地适应这部作品的英语环境,包括演员的口音。通过潜意识学习也是学习的一种嘛!


2、只看英文字幕

在观看中英文字幕一段时间后,或你对同一部作品的内容和台词了解很深之后,你就可以关掉中文字幕,只看英语字幕了。

(如果你不知道只看英文字幕,能不能看懂。可以先尝试一下,不行再看有字幕的。)

一边听电影中的台词一边看字幕会让你更容易发现单词之间,你可能会遗漏的音节,同时也可以发现连读、重读等口语的语音语调!


3、观看无字幕版

能看懂英文字幕后,你就可以观看无字幕版的电影了,这才是观看英语电影最纯正的方式!尝试过无字幕版之后,你会发现这个方法是你迄今为止提高英语最有效的方法。

一开始,你可能会看不太懂电影在讲什么,但在这个过程中你仍然可以在口语和听力方面有不小的进步。


Tips:

如果对观看纯英语字幕或无字幕的作品,感到困难,建议你先提高一下词汇量,尤其是学习一下有些单词的两种不同发音。

例:either有两个发音英音读[ˈaɪðə(r)];美音读[ˈiðɚ, ˈaɪðɚ],这两个发音都是正确的!


讲了那么多理论知识,沪江君给大家推荐10部最适合学口语的英美剧。这10部都是外网上盘点出来的哦,还是挺值得看。


1、How I Met Your Mother 老爸老妈的浪漫史

《老爸老妈的浪漫史》是目前美国,乃至全球最具人气的情景喜剧。

描述了5个在纽约生活的朋友间的爱情,工作,生活和他们的专属休闲活动——坐在他们最喜欢的酒吧里。

这部剧非常引人发笑,你可以了解现代美语的地道表达方式,也可以学习到很多俚语,台词使得这部剧更具看点,结尾更是让人出乎意料。


经典台词

鸡汤style↓

毒鸡汤style↓

(如此奇特的梦想....)

创意style↓

(那么长的单词,真存在?)


2、Once Upon a Time 童话镇

这也是一部学美音的好剧!如果你小时候喜欢读童话,那你肯定会喜欢这部美剧,脑洞特别大!

故事的架构非常简单,但是很吸引人:如果我们喜欢的童话角色被诅咒忘记自己的身份,并被迫生活在现代,会发生什么?谁会是白雪公主?小红帽会从事什么工作?他们会回想起自己的身份并打破魔咒吗?

你会在剧中寻找到答案。如果你能在魔法和童话的世界里放飞想象,你会更加喜欢这部剧。语言通俗易懂,你可以放心看剧。


经典台词

Belle,When we met , I wasn't just unloved and unloving . I was enemy of love. Love had only brought me pain.

我们初遇时,我不仅无人爱,也不去爱人。我以爱为敌,爱只能给我带来痛楚。

My walls were up , but you broke them down , you brought me home, you brought light into my life, and chased away all the darkness.

我筑起心墙,但是你打破了他们,是你带我回家,是你引光明予我生命、驱赶了所有黑暗。

And I vow to you I will never forget the distance between what I was and what I am.

我向你许诺我永远不会忘记,过去和现在的我之间的差距。

How you can see the man behind the monster, I will never know .

你是如何看到野兽内心的人性,我永远不会明白。


3、House of Cards 纸牌屋

《纸牌屋》是由Netflix出品的政治题材电视剧,改编自迈克尔·多布斯创作的同名小说。该剧讲述一个冷血无情的美国国会议员及与他同样野心勃勃的妻子在华盛顿白宫中运作权力的故事。

故事的时间设定在现代,看了这部剧,保证你没法在正眼看你身边的政客。这部剧非常写实,会使你联想到政界发生的阴谋。

《纸牌屋》可以帮助你熟悉美音,以及一些商业,政治术语。看这部剧没有字幕是不行的。不过没关系,这部剧不仅剧情精彩,还能拓展你的英语词汇量。


经典台词


英文原版小说

看过电视剧的小伙伴,也可以看一下英文原版书。这本英语小说适合英语六级及以上的小伙伴阅读。


4、Breaking Bad 绝命毒师

这部近几年最棒的美剧——《绝命毒师》,讲述了一位普通的高中化学老师发现事与愿违,生活处处碰壁。在得知身患癌症以后,他发现医药费昂贵,为家人提供更好的生活并与这个不公平的世界对抗成为他活下去的理由。

起初他们的赚钱的之路非常顺利,但是也不是完全的一帆风顺。他搭档的关系历经磨难,他发现在贩毒,维系家庭,维持自己的名誉之间周旋是非常困难的。你能深切感受到主角的情感变化。

故事的其他角色也为这部剧增色不少,这部剧非常爱憎分明,非常适合想要学习化学词汇,街头俚语的小伙伴们。


经典台词

大结局的这一句,太经典。三个最简单的词,表达特别深刻。


5、The Big Bang Theory 生活大爆炸

《生活大爆炸》讲述的是四个宅男科学家和一个美女邻居发生的搞笑生活故事。如果你觉得自己是个书呆子,那这部剧非常适合你。

斯蒂芬·霍金,斯坦·李,比尔·奈伊等人都曾客串出演。即便你对科学没什么研究,这部剧也会使你哈哈大笑的。

你可以学习地道的美音,还有印度式英语。《生活大爆炸》风靡全球,被视为现代版的《老友记》!


经典台词

谢耳朵撩起妹来,真不得了!



6、Friends 老友记

基本上没有人会不知道《老友记》,这是部必看剧。虽然是部老剧,但现在来看还是很有趣,看了一集就会上瘾!真的是太经典,所以沪江君还是要来推荐!

剧情主要描述了6个好朋友在大城市生活的故事,包括每个人自己故事,打拼事业,复杂的爱情关系等。这部剧的主旨就是不论生活怎么践踏他们,他们都可以彼此依靠共度难关。

剧中的语速也很适合学美音,另外口语对话也都很日常,因此初学者也很适用。


经典台词

求婚誓词太苏了!!


7、Suits 金装律师

这部剧一季比一季好看,非常适合学生或初露头角的律师。

故事主要讲述:外表帅气并拥有一颗神童般大脑的麦克解决一桩毒品案。来自曼哈顿的著名律师哈维准备聘请新人做副手,然而面对前来应聘的哈佛法学院高材生,竟无一让他感冒,唯一引起他注意的却是一个被大学赶出来还不是律师的麦克。

这部剧描述了这对搭档的工作和友谊,同时他们也经历了非常多的磨难。部剧中涵盖非常多的法律术语,所以看剧的时候不要忘记记笔记哦!


8、The Simpsons 辛普森一家

在美国,这是一部每个家庭必看的美剧,从1989年一直连载到现在。一部和生活息息相关的喜剧,绝不幼稚!!

《辛普森一家》展现了美国的很多方面,有非常多通俗的美式俚语和笑话。如果你看字幕的话,也会发现基本没什么生僻的单词。

《辛普森一家》风靡全球。和老外聊天不知道说什么,可以尝试聊聊这部剧,他们一定看过!


经典台词

鸡汤来一波~



9、Game of Thrones 权力的游戏

《权利的游戏》这部剧你没看过,也一定知道。毕竟,每次开播,都是引起热议的。

沪江君特别推荐这部剧,剧情非常精彩。它讲述了一个七大家族争夺神域Westeros的故事。

闹剧、阴谋、爱情、背叛以及鲜明的人物形象,吸引全球巨星们加盟。你永远不知道接下来会发生什么,必看!!

除了剧情,通过这部剧,你不仅可以学到纯正的英音,还能了解欧洲其他地区的英语口语,非常有意思。


英文原版小说

看过电视剧的小伙伴,也可以尝试观看原版小说。


10、Sherlock 神探夏洛克

《神探夏洛克》是英剧大作,有哪个小伙伴不知道夏洛克和华生这对CP的吗?如果你还没读过原著,不要着急,现在开始也不晚哦!

故事发生在21世纪,典型的用现代元素展现经典作品。

这部剧简直就是英语学习者和英剧爱好者的福音:英音,演技,伦敦,幽默的对话等...

第四季刚结束,沪江君已经为大家整理了学习笔记。


推荐阅读:

《神探夏洛克》第4季第1集学习笔记:必学的9个地道词汇

《神探夏洛克》第4季第2集学习笔记:必学的6个地道习语



最后,给大家推荐5部学英音必看的电影,大家记得采用沪江君分享的学习方法哦~


1、This Is England《这就是英国》

这部影片通过一个敏感男孩的视线关注撒切尔时代“光头仔”的社会情况,在一个灰色的年代里分享成长的阵痛和年少的情怀。

2006年10月该片进入罗马国际电影节竞赛单元,最终夺得评委会特别奖。

这部电影中关于英语的最佳学习素材:电影里的俚语,非正式口语以及一些含政治和社会意味的词汇,例如种族歧视以及和暴力相关的争论。

Tips:如果你们听惯了BBC式的英语,这部电影会稍微有些难懂,因为里面主演都有英国当地口音(就像我们说中文也有方言的口音...),不过完整地看过一遍你就会习惯的。


2、Trainspotting《猜火车》

影片以一种震撼的方式展现了爱丁堡的年轻瘾君子们的生活。主角名叫瑞登。他获得了一个机会,可以离开故乡去找一份像样工作,过正常人的生活,但代价是出卖朋友的故事...

电影改编自欧文·威尔士同名小说《猜火车》。《猜火车2》有望将在今年开拍!

电影描绘了年轻人特有的语言和俗语,口语发音具有英国和苏格兰特色,另有一些关于毒品和毒瘾的词汇。这部电影是5部中最难看懂的,因为电影中的对话语速非常快,必须全神贯注,刚开始没有字幕你几乎看不懂。


3、Four Weddings & A Funeral《四个婚礼和一个葬礼》

故事情节很简单,讲述了主人公查尔斯在参加四个婚礼和一个葬礼的过程中,与女孩凯莉相识、相恋的故事。

许多人肯定早就看过这部必看的经典喜剧了!沪江君强烈推荐你们再去看一遍无字幕版本的原版电影,单纯地欣赏英式幽默超有趣!

这部电影最吸引人的地方在于电影中休·格兰特模仿的英音。《四个婚礼和一个葬礼》也不是一个很难看懂的电影,你可以轻易的理解内容。这部电影的主题让观众能够学到婚礼以及日常生活的词汇,欣赏到很多英式幽默,对改变你的中式思维很大的帮助。


4、Children of Men《人类之子》

这是一部关于未来的科幻片。2027年,无法解释的原因让地球上的人们丧失了生育能力,19年来没有一个婴儿出生。英国被一种没有前途和未来的黑色笼罩。大多数消极的人们,面对即将来临的人类灭亡,放弃了所有的希望。历史学家欧文需要带唯一一个怀孕的女孩去找到科学家们。这个任务的成功与否决定了人类的未来。

这是一部关于移民、灾难和革命的电影。它最出门的是两个主角——克里夫·欧文朱以及丽安·摩尔。但最值得学习的是你会听到很多关于法律两面性的对话,以及移民等词汇用法。


5、King's Speech 《 国王的演讲》

1936年英王乔治五世逝世,王位留给了患严重口吃的艾伯特王子,后在语言治疗师莱纳尔罗格的治疗下,克服障碍,在二战前发表鼓舞人心的演讲。

在2011年第83届奥斯卡上获得12项提名,并最终拿到最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳原创剧本四项大奖。

《国王的演讲》作为一部主角锻炼语言的电影,这为我们提供了很多练习口语的素材。因此,把它放在榜首。同时,这部电影仍旧能拓展关于英国皇室、战争以及家庭的词汇。(就算不为了学习,也强推大家去看!)


上面这些剧和电影,有兴趣的小伙伴可以学习起来啦~

还有什么适合学口语的英美剧或电影,大家留言补充哦!

编辑于 2017-02-09 15:49

起點:外國語學校畢業,大學不要求任何英語成績,考過四六級還發錢。大二四級425整,請叫我踩線俠。高中畢業後五年內除了跟我媽講悄悄話以外從不講英文,除了維基百科綜合症以外基本不讀英文。

可作參考的成績是高考英語:總分111,音標辨音0/5,語法1/15,完形填空25/30,閱讀45/45;單詞釋義10/10,改錯6/10,作文32/35。

理想目標:雅思7.5。

可利用時間:半年。

因為算是進展的比較順利所以談一點經驗。

1、首先,也最有效的途徑是通過劇目來熟悉語言節奏。

因為一直在做字幕,所以申請內部調動是很方便的,人都熟悉嘛……遂在半年前調到了英語組,負責兩部片子的時間軸。一部生活題材的週三出一部比較正經的周日出,保證自己不會趕工不會跳戲,畢竟我的動機是要搞好英文而不是短平快的把軸子拉出來。

換大家來講,不要被劇情牽著走是很重要的一點,最好主動去關心人物臺詞是怎麼講的。看什麼東西都要帶著腦子,無意識灌輸的效率太低了,當然你不care的話那就無所謂。

大概20集(總耗時大概20小時左右)後,你應該對這部片子涉及領域/生活情境的常用語言/說話方式,有了一個大概的底。比如你看生活大爆炸……不要光笑,想一想大家平時最常講的都是什麼?關心的問題都有什麼方面?同樣是女青年,Penny跟Bernadette講話都有怎樣的區別?

學語言最重要的是瞭解文化(我以為),所以在這個階段我最推薦的片子可能是摩登家庭。不過什麼劇不重要,重要的是動腦子。

之所以一開始不是先背單詞也是因為懶,在這一步你可以大致確定常用詞彙的範疇……重點攻破之。

--------3.11补充---------

我个人不推荐用老友记,那个年代已经过去了,语言这个东西必然会随着时间发展的。

你脑内一下一群老外抱着《我爱我家》学中文?要说大问题当然也没有什么问题,但我们有更好的选择。

2、聽力

我個人一向猜或者說是腦補的能力相當高超……這直接導致了我在英文聽力考試中佔盡便宜。所以,請儘量通過上一條所講的以及其他各種方式多多的去熟悉英語圈文化吧,這樣一句話只要聽懂了關鍵詞,一般都能猜個八九不離十(遠目

但這樣是不夠的,每時每秒都在猜太累了。用英劇美劇其實強度是很難達到的,這時候要推薦這個:

livestation.com/en/sky-

SKY NEWS的網絡在綫直播,24小時的,牆內用戶需要翻個牆。或者類似的CNN啊之類的隨便你,都差不多。

不過因為人懶大概我每天只聽三次,12點18點0點的新聞,30分鐘聽完之後把排名前三條的新聞重新寫一遍,然後拿去跟電視臺的文字稿比對,看六個W的要素,多了刪缺了補。

3、口語

我個人使用的是Discovery,因為我媽買了很多放在家裡……挑藝術類的,從他講一句我講一句開始,背對電視,能不按暫停就跟著不許按暫停!!!這個方法來源於我媽最愛的女主播陳曉楠小姐,雖然笨一點但是相當有效。等你在自己的領域能堅持到一分鐘一停頓,基本就很棒了。為什麼要挑選適當的領域,是為了熟悉各種專業用法……畢竟這種東西外行用不到,你要是說錯的話雖然沒啥但多少會被斜眼,說好的話卻是大大加分的項目。

同樣,如果你覺得自己的聽力/翻譯水平欠缺的話,也可以這樣練習,他講一句英文你講一句中文就可以了,一樣儘量不要按暫停。不過這一點比較看個人似乎,我可以,我媽英文秒殺我無數條大街但她做不到……所以不管做得到做不到都不要太在意,盡力練習就好。

劇目的話,女生的慾望城市不錯,男生……好漢兩個半?

不過如果考試還是Discovery比較高效。

4、閱讀

在把維基百科的藝術史條目都過了半遍之後我悲哀的發現……有很多地方寫的是不夠好的。所以大家不要去維基百科摳閱讀和寫作了,我交了大概兩個月時間的學費……orz

上一步用的是Discovery的話,那麼建議你繼續使用Discovery官網配套的說明文章。以及該領域的維基百科作為輔助閱讀,同時研究維基頁面給出的較權威鏈接。如果是準備留學考試的話,大量閱讀該領域的權威讀物和論文也是一個非常不錯的選擇,不過語言考試一般不會考你這個。

推薦閱讀的是各色英文報刊雜誌,涉獵能多廣泛就多廣泛,各種隨便看吧,有個iPad將會助益頗多。不過為了避免你落入英文系“報刊選讀課”的尷尬境地,還是推薦你看如下幾部劇目:

生活大爆炸、摩登家庭、歡樂合唱團、辦公室和Discovery。

為什麼都是情景喜劇?因為你需要熟悉英語圈文化,劇情類劇集效率太低了——是的我很勢力。

在閱讀和寫作中理解文化語境和掌握說明說理能力的重要性,看一遍題目就知道了。

5、寫作

請參考第二條及第五條。

我11月份的成績是聽說讀寫分別8、7、7、6.5,起點你們都看到了……且我這人很懶惰,屬於會用八分力去研究省力方式最後出一分力達到110%效果然後跑去玩的類型。

最後說明一點觀點,如果你自己不動腦子的話,24小時活在英語情境中也沒用。什麼叫做“我只看劇情”,你只是被人物邏輯線索控制著哭笑的土豆娃娃而已。

编辑于 2014-03-11 20:20

很多同学问我:“老师,你不是教我们多听,多读,多看电影,电视,为什么我看了一二十年英美剧,听力还是老样?也不敢开口说英语呢?

不得不说,这真是一个好问题,多少人看了那么多年西片,电视影集也不知看了多少,英语依然在原地踏步。会有这样的现象,主要是我们太依赖中文字幕了,多少学生在看英文影片和电视剧的时候几乎是只看字幕基本不听英文对话。但是很多到美国留学的人,隔了一段时间,突然发现听得懂电视里的人物在说些什么,因为没有中文解说,就没有了依赖,必须要全神贯注地听,这就大大提高听力能力了。

所以,目前我们看电影、电视,纯粹是娱乐性质,不会花脑筋去听演员的对白,完全仰赖中文字幕翻译,说是在看国外的影片,其实就是换了一种方式在娱乐,根本不是用心地学习,自然效果很差劲。在这种情况下,想要学得一口漂亮的美式英语,是不可能的事。

如果你想从西片中学习英语,就要对自己做个设限:绝对不要看中文翻译或者直接去看没有翻译的影片。你还可以在电视机下面,贴一个纸条,把中文翻译遮住,全心全意地听演员说话。

如果经济能力许可,我建议大家买几片自己爱看的DVD,第一遍可以轻松欣赏影片的故事情节与人物表演;第二遍把中文字幕切换英文字幕,你一格一格看,遇到不懂的,马上停格,把句子抄下来,设法了解它的意思。最后一遍,英文字幕也关掉,专心看剧中人物的演出,三遍不行再看一遍,直到全部看懂为止。

现在看电影有了“看影片学英语的功能”,将影片设计成:可选择字幕显示百分比、可选择中文字幕显示或不显示,以及逐字翻译、语音辨识等操作方式,让学习者有更方便的选择进行学习。网路上也有不少免费的学习资源可以达到同样的效果, 只要挑选合适自己的主题或内容, 多听多看按照方法反覆进行。

要想把听力学好,单靠看西方影视是不够的。最根本的方法是养成阅读的习惯,多看文章,多读多背诵英文,英语能力自然会跟着提升。不要害怕吃苦,因为吃苦是你成功的必经之路。

学好英语不能急,即使从英美剧中学英文也是如此,扎扎实实地学,时间一到,自然水到渠成。

编辑于 2017-03-08 22:01

-

我知道我迟早要回答这个问题的。只是实在不好下手。要整理的东西太多,还有很多教案里的内容要扒一扒。这一不小心就能整理出一本书的量。

阅读本回答之前请一定记住,这是一种英语学习的野路子。

-


-


为了强调,再说一遍:


为了强调,再说一遍:


-

先草拟一个大纲如下:

怎样通过英语影视作品学英语?

0.0 胡阿尤土踢耻米贼死?

0.1 关于这个回答的说明。

1. 我适不适合通过英语影视作品学英语?

1.1 首先,你要知道,英语影视作品不能教给你什么。
1.1.1 英语影视作品不能教给你基础语音。
1.1.1.1 为什么英语影视作品不能教给你基础语音。
1.1.1.2 为了通过英语影视作品学英语我需要做哪些语音学习的准备。
1.1.2 英语影视作品不能教给你英语语法。
1.1.2.1 英语影视作品为什么不能教给你英语语法。
1.1.2.2 为了通过英语影视作品学习英语我应该怎样做语法学习上的准备。
1.1.3 英语影视作品不能帮助你突击过考试关。

1.2 其次,你要知道,你能从英语影视作品中学到什么。
1.2.1 通过情境构建的模式较为准确地学到大量词汇。
1.2.1.1 知道你知道自己不知道的。
1.2.1.2 知道你不知道自己知道的。
1.2.2 通过大量聆听熟悉母语人士说话的语音语调。
1.2.3 了解更多英语国家的文化,反过来促进语言的学习

2. 通过英语影视作品学习英语的意义。
2.1 无功利。
2.2 无效率。
2.3 高效率。
2.4 危害。

3. 我应该怎样通过英语影视作品学习英语?

3.1 心态。
3.1.1 教你的不是英语影视作品,是你自己。
3.1.2 功利之心会让你既丢西瓜,又无芝麻。
3.1.3 这不是寓教于乐。这是乐。

3.2 技巧。
3.2.1 素材。
3.2.2 工具。
3.2.2.1 网站。
3.2.2.2 软件。
3.2.2.3 单词本。
3.2.3 输出。
3.2.3.1 人际输出。
3.2.3.2 私人输出。
3.2.3.3 网络输出。

3.3 实例。

-

正式开始。

-

怎样通过英语影视作品学英语?

0.0 胡阿尤土踢耻米贼死?

知乎上英语比我好的人,没有几千也有几万。但是知乎有几百万、几千万用户吧。相信还是会有一些朋友能从这个回答里收获一点东西的。

0.1 关于这个回答的说明。

因为这是一个复杂、专业的话题,所以这个回答会处于永不止息的补充与修正状态。部分小标题下我会先简写一两句,以后说不定就会扩充成几千甚至上万字的实例加分析。

1. 「我是否应该选择通过英语影视作品学英语?」

1.1 首先,你要知道,英语影视作品不能教给你什么。

1.1.1 英语影视作品不能教给你基础语音。

这大概是「通过英语影视作品学习英语」的一个最大误区。英语影视作品能帮你复习语音知识,也能让你进修更多种口音,但不可能帮你打造语音基础。

1.1.1.1 为什么英语影视作品不能教给你基础语音。

1.1.1.1.1 语音涉及到唇、齿、舌、喉等身体部位,是音频材料或视频材料无法准确教给你的(特别是舌、齿在口腔里的互动关系以及喉部的运用)。

一个朋友告诉我,她三岁的女儿跟着视听材料学英语,奇怪的是,老分不清d和b。她女儿老把「daddy」念成「babby」。我第一反应是,她女儿肯定是直接或间接受到了《爸爸去哪儿》里林志颖他儿子的影响。然后我才得知,她女儿会并不只弄错这个单词,而是毫无规则地弄混英语里的d和b。我听她女儿发音之后才明白,这个小朋友其实不是语言天赋差,而是很敏锐地听出了英语里的「d」「b」和普通话拼音里的「d」「b」的差别,发现了英语里使用的是浊辅音,所以没有以普通话的语音为参考而模仿。然而,正是因为她知道这不是普通话里的「d」「b」,而又没人面对面教她英语里这两个浊辅音的差异,她才会弄混。(关于这个问题的拓展,可以参考梁海老师的回答: 汉语里的「浊辅音」和别的语言有区别吗? - 梁海的回答)

所以,我对朋友说,「你赶紧给你女儿教方言吧。」

她和她丈夫的方言都是有浊辅音的。所以这个问题很快就解决了。

浊辅音能在方言里找到参照,可是那些汉语里连相似音都不存在的音呢?比如浊齿擦音「ð」呢?清齿擦音「θ」呢?浊颚龈擦音「ʒ」呢?

语音的准确讲究「舌位」,而「舌位」恰恰是无法通过视听单向输入来学会的。比如,屏幕上的演员只有在强调的时候才会这样给你展示「θ」的舌位:


且不说这样的情况少之又少,就算演员们像APP里的语音助手一样把每一个单词都当重音读,能这样把舌位在外部展示的音素也是少之又少。

1.1.1.1.2 英语影视作品作为学习素材本身的局限性。

1.1.1.1.2.1 你听到的音频被压缩了。

「Pathetic」这个单词我是在看《Friends》时学到的。当时我不知道它的拼写,只知道它的发音,以及它在英语里的意思(反而不知道怎么用汉语解释它的意思)。但是,我以为它的发音是[pə'fetɪk]。

我当时已经上过语音课,对th的发音也挺熟悉了,但居然听错了它的发音。为什么呢?

因为「θ」和「f」同属于无咝擦音,本来就在发音上有相近之处。更重要的是,我看的那个八十多九十兆一集《Friends》的视频,视频和音频都被压缩得很厉害,其实已经很不清晰。所以,一个模糊的音素出现时,我当然会在潜意识里认为它是我更熟悉的那个音素:「f」。

在那以后,我也更理解为什么港式英语要把「thank you」念成「fank you」了。

1.1.1.1.2.2 即便接受过良好的语音训练,你还是可能遇到在视听材料里无法清楚分辨的声音。

我的一个朋友普通话说得很好,完全没有南方口音,但是,他在听力测试中分不清「男」和「篮」——虽然他在说话时可以百分百准确地分清楚鼻音「n」和边音「l」。

在英语中,我遇到的问题是黑人口音里把「ð」发成「d」的情况。事实上,甚至大多数英语专业的人,也不知道黑人里有把「ð」发成「d」的现象,也不会知道比如迈克尔·杰克逊曾经因为不把「ð」发成「d」(也就是发音太规范、太主流)而被部分黑人指责「背叛族群」这样的八卦故事。

我们都受过专业的语音训练,都能在发音时清晰地区别「ð」与「d」。但是在听力中,很多人都像我一样不辨「ð」「d」(当然,还有一类朋友觉得这两个音很好分辨是因为他们的口音里确实把这两个音发得特别不同)。这也就意味着我们听不出一些黑人口音。

比如《Seinfeld》里的这处例子:


如果你不知道「faddah」和「father」的区别,这一段情节会把你彻底弄糊涂。而我把这一段翻来覆去地听,也只觉得自己能隐隐听出两个音的差别——而且还无法判断这是不是有心理暗示的影响。

事实上,哪怕美国人自己,也会有听晕的时候:


正如「θ」和「f」容易被弄混,「ð」和「v」也容易被混淆。上面这个例子里,《Seinfeld》里三个人因为听不清他人说的是「lithe」还是「live」而乱成一团——三个人中只有Elaine的听力一直没出错,可能编剧也觉得女性的语音天赋更好。

1.1.1.2 「为了通过英语影视作品学英语我需要做哪些语音学习的准备?」

1.1.1.2.1 语音学习的途径。

这个是自古华山一条道,再没别的路可走:找老师。任何形式的老师都可以——当然是语音功底尽可能好的任何老师,反正必须是面对面的,双向交流的。

老师在你面前,你才能学到,在发音的过程里口、鼻、喉是怎样调用起来的。

你在老师面前,老师才能及时纠正你的错误发音,避免你误入歧途。

那么,去哪里找老师呢?可以通过你熟悉信任的途径去寻找合适你的尽职语音老师。

1.1.1.2.2 语音学习的目标。

1.1.1.2.2.1 不用消灭口音。

关于语音学习,我向来提倡的是,只求掌握基础,不求消灭口音。

事实上,「消灭口音」是一件近乎不可能完成的任务。一个在中国成长的人想要模拟准确无瑕疵的英音或美音,一万个人里也不见得有一个人能做到。

对口音的崇拜会造成口音歧视,形成一些奇特的现象(比如中国北方口音歧视中国南方口音,或者反之)。于是很多人因此执迷于一些旁枝末节的东西,小学而大遗,只见树木,不见森林。

注意,我说的是「不要盲目追求语音的地道」,不是「不要追求语音的地道」。我的意思是,你不能每个单词的发音都像一个在纽约或伦敦长大的人发出来的,但整句话说出来以后别人却都不知道你要表达什么。

如果你的语音老师不是外教,他(她)也很难掌握以假乱真的英音或美音——即便是英语专业的人士,即便是成年后在英美学习、生活多年的人士,带中国口音的人还是会超过百分之九十九——只是口音多重的问题。我在语音课学完「b」「p」「m」那一节后,特地去讲台问语音老师,「b」的发音到底是「不送气的清音」还是「浊音」,并把两个音发给她听。旁边的同学说,你发的这俩音有区别么?老师说,感觉有一点点区别,只是说不上来具体是什么区别,不过应该是你发的第一个音。

我发的第一个音是不送气的清音,也就是普通话里的「b」,而不是英语里的「b」。所以这个问题后来又困扰了我一段时间。

但是,这其实并没有影响到学生的语音水平。那位「旁边的同学」是沈阳人,她后来语音很规范,发浊辅音也没有任何问题——虽然她自己都没有觉察到自己是什么时候学会的。经过大量的听说训练以及与外国人的直接交流后,有语音天赋的人会自然地吸纳到这些知识。

同时,哪怕有外教也要分情况。比如菲律宾外教可能张口就来一句「Habby にゅ year」。很多中学请的外教都是满口非洲英语。好点的会请个金发碧眼的来教东欧英语。要紧的不在于他们带不带口音,而在于他们能不能让你掌握英语语音的基础。

【延伸阅读: zhuanlan.zhihu.com/poet

1.1.1.2.2.2 怎样算掌握基础了呢?

很简单:你听一段发音清晰的英语音频时,要有能力用音标把这段语音记录下来,并有一个八九不离十的正确率。

这里指的是辨识常见美式语音、英式语音的能力。甚至,如果你发现自己只喜欢看美剧,或者只喜欢看英剧,先只学习一套语音也可以。

关于这种能力的细节,晚点再来补充。最重要的是,你应该进化到不再追问「这个发音像普通话里的哪个音」,比如「show的发音是更像『秀』还是更像『受』」。也不会把「who are you to teach me this」读成「胡阿尤土踢耻米贼死」了。

1.1.2 英语影视作品不能教给你英语语法。

1.1.2.1 英语影视作品为什么不能教给你英语语法。

语法或许可以读出来,但是肯定无法听出来。

举个最简单的例子:在没有语境的情况下,绝大部分中国人是听不出「I can't tolerate it」和「I can tolerate it」的区别的。我也属于绝大部分,也听不出来。我特地去问美国人,得到的答复是有「't」的时候鼻音更特别一点。可是我还是听不出这鼻音是怎么个特别法。打电话的时候简直没法用「can't」,只能说「cannot」才能表达清楚。

我曾经的一位雇主,从美国回来,对我们说,「我们以前学英语的方法都是错的,讲什么语法,把人都学晕了。其实美国人说话根本就没什么语法!」后来我才知道,他会把「It makes sense」当成「It make sense」。当然了,反正那个「第三人称单数」的「s」被连读掉了嘛。

更不用提几乎没人能听出来的「'd」了。不弄清楚那些听不到的「'd」,对语法的理解有致命影响。

又比如,还有很多朋友会把「you're supposed to」听成「you suppose to」(前两天还在知乎一位美剧大V的回答里看到这个情况)。

这些都只能是「语法让你听出语音」,而不是「语音让你听出语法」。

1.1.2.2 「为了通过英语影视作品学习英语我应该怎样做语法学习上的准备?」

「高中以后无语法」。

把高中语法学好了,就够了。以后的英语学习,全是词汇学习。只不过,词汇的世界太大了。回想起来,我中学时代对「词汇」的理解简直是肤浅。事实上,「语法」本身也可以说是「词汇」的学习。所谓「语法」,也就是学习词汇在不同情况下的用法。

当然,大学的语法书会比中学的语法书厚很多。同一个语法规则下,中学会学几条或者最多十几条细则,大学可能会多出十几条甚至几十条。但是,多出来的那十几条或者几十条,绝大多数是见于极罕见的特例,或者可以不遵守的。学习语法知识里的「特例」,其实多半是学习词汇了。

所以,你只要规规矩矩地把中学语法学好就行了。常规的办法就那些,听好课,做好笔记,做大量题。

非常规的办法晚点回来补充。因为我的办法可能更简单,但绝对不轻松——只是更适合自学而已。

1.1.3 英语影视作品不能帮助你突击过考试关。

Correct me if I'm wrong here,现在还没有哪部英剧或美剧是针对某种考试而编剧的。

1.2 其次,你要知道,你能从英语影视作品中学到什么。

1.2.1 通过情境构建的模式较为准确地学到大量词汇。

1.2.1.1 知道你知道自己不知道的。

通过英语影视作品主要学习的就是词汇。这些声音与画面为你打开的新世界里,对你最有意义的,就是这些新词汇。而通过英语影视作品学习英语的过程里最棒的就是,你是通过一个情境记住这些知识的。

1.2.1.1.1 情境能够辅助回忆

情境的意义不光在于示范,更重要的是,情境在我们的记忆里埋下了一个提醒器。当我们需要用到这条知识时,不会因为它在记忆里埋得太深而找不到,因为思索的道路上放着一个硕大的提醒器。

举个例子吧。我中学时一直觉得分清楚「bath」和「bathe」、「breath」和「breathe」是一件很麻烦的事情。虽然我硬记了下来,但是每次要用时,总要认真回忆一下我背的内容才能分清楚。有一天,一个同学来问我,「我老是分不清bath和bathe,怎么办?」我答道,「你就当『e』是个脚好了,有脚就能动,所以有『e』的是动词。」他当时就笑了,说,「『脚』?怎么不是『手』呢?手也可以动啊。」

这个比喻确实很生硬,但那一点儿不重要了。重要的是,每次遇到这些词时,这番对话立刻便浮现在我脑海里,我便马上知道,多出一个字母的单词是动词。

1.2.1.1.2 情境能够提高记忆效率

情境的意义还在于通过趣味增强记忆的效率。我小学的时候上《晏子使楚》一课时对课文十分感兴趣,感觉晏子的智慧是真智慧,于是破天荒认认真真听了语文课并积极回答问题。回家我妈又叫我背课文,我读了一遍后发现,居然不需要再记忆,我已经能一字不差地背出来了。

通过英语影视作品学习英语也是这样,这也是为什么后面我会提到,「喜欢」是甄选英语影视作品的第一原则。

1.2.1.1.3 情境能够通过知识的重复让你记牢并全面理解

情境的意义还在于让同一条知识在不同情境中出现,仿佛提醒一般,把知识贴进你的记忆里。快二十年了,我还记得,我学会「英雄所见略同」这个俗语是因为小学三年级的某一天,我在两本《故事会》里分别读到了这条俗语。

例如,prestige这个词。你可能最先在电影《The Prestige》(《致命魔术》,又名《蝙蝠侠大战金刚狼》)中遇到这个单词——毕竟都在片名里了。于是你知道一个成功的魔术师在高光时刻可以享受prestige。


然后你又在美剧里看到,当一个mentor(导师;人生指导者)也会有prestige。


后来你看了《Birdman》(《鸟人》),又知道了prestige是比popularity高一等的。


大量的实例让你建立起了对「prestige」一词的立体认识,这效果比背诵单词书上的「威望,声望;声誉」好多了。事实上,你应该尽早摆脱用中文意思记单词的习惯。总有一天,你会发现中文词汇与英文词汇之间含意能百分之百对等的情况少之又少,你会读着英英词典上的「a high standing achieved through success or influence or wealth etc.」,感叹「这解释确实比『威望,声望;声誉』好」。

通过英语影视作品学习英语,应该渐渐走上「用英语记英语」这条路。

下面的视频里,我举了《人人都爱雷蒙德》的几个选段来说明怎样通过英语影视作品里的情境来记忆「hip」的几种含义。

看美剧学英语-第7周合辑-弱看影视英语http://v.youku.com/v_show/id_XNzE5OTY4NjQ4.html?f=22156115


1.2.1.2 知道你不知道自己知道的。

明白什么是「 小词主义者」能方便你理解这个标题下我的观点。

通过英语影视作品接触到大量的英语使用情境,对英语学习最先产生的强大影响,反而不是那些你前所未见的「生词」,而是让你重新认识那些你早就认识的词。

1.2.1.2.1 「这些词能这么用」。

比如说,如果以前一直埋头于教材,你肯定会惊异于「thing」「stuff」等耳熟能详的词还有这么常见、这么方便、这么地道的用法。

And the thing is, she's gonna ask me again.


First of all, I have that irregular heart thing.


Here's the thing: I did a favor for you and you walked over me.


It's his thing: he gets chicks.


I'm no good with stuff like that.


And those are my notes, and these are my bills and stuff.


There was some real fun stuff.


I know you're busy with your charity work and all
that stuff.


这是一些词汇让你发现「原来可以这样用」。

1.2.1.2.2 「这些词有这么个意思」。

还有一些词汇,特别是短语,会让你发现,「原来它还可以表达这么个意思」。比如:

mouth off

answer back

get by

a big hand

screw up

pick on

stand sb. up

wear down

hit it off


1.2.1.2.3 「这些词得这么用」。

小学的时候,我们大概不用理会「委曲求全」和「退避三舍」有什么区别。它们在句子里是可以随意替换的。但到了中学,我们对这一类「近义词」会有更深刻的理解,知道在某些具体的语境里,该用「委曲求全」的时候并不适合「退避三舍」,该用「退避三舍」的时候也不见得能换成「委曲求全」。「同义词」变成了「近义词」。

英语里也是这样。

比如,要「避免」某事发生的时候,你慢慢发现「prevent」和「avoid」是有那么一点小差异的。

还有更简单的例子,「sure」「certainly」「of course」,对于中学生来说是没有区别的。而我因为长年使用「凑字数技巧」的影响,与美国人交谈时也老是说「Of course」,老是忘了隐藏在这个短语里的那一丝patronizing的意味。不过这个错犯多了以后,我反而不用操心了,因为它已经变成了我的「thing」。我说「of course」,大家就一起坏笑着重复一遍「of course」。如果我们在喝酒,这就一定会变成一个drinking game。

1.2.2 通过大量聆听熟悉母语人士说话的语音语调。

语调的正确比音节的正确更重要。

我们在电视里听到现场观众的呐喊声时,是根本听不清音节的,但是,我们在看北京主场的比赛时却能清楚地「听到」现场观众嘴里飙出的京骂,甚至会相信自己清晰地听到了每一个音节。但是,当比赛的主场在成都或者重庆时,哪怕现场观众嘴里喊的那几个字和普通话的音节几乎一样,马上就有很多电视观众不知道现场在喊什么了(这也是为什么转播北京主场的比赛时经常要消现场音,而南方的现场观众即便骂脏话骂得厉害也很少被指责「不文明」)。

这就是为什么许多英语老师都会强调,带口音不要紧,把单词的重音弄对才要紧。

也有很多人不同意,因为电视里的「老外」说的中文声调几乎全错,我们也都听得懂。这说明语调和音节的重要性是一样的。

可我并不是说音节的正确不重要。我的意思是,作为学习者,语调的正确更为重要。电视里的「老外」给很多人造成了这样的印象,其实是因为电视里为了让观众听懂做了这样的安排。现实世界里学中文的外国人,没有多少会在认真学习声调以前把音节模仿得很像。我的朋友问我「night snack」和「rain」为什么在中文里是一样的,让我反应了半天。「宵夜」和「下雨」,对于一个美国人来说,其实先弄对声调比先弄对音节要容易得多。

当你熟悉了普通人说话的语音语调,和一些主要的地域口音,你就会明白为什么《Seinfeld》S07E02里的犹太牧师的「电视传道式」说话方式和S07E08里电话接线员的「智能语音式」说话方式是笑点,你就会明白为什么《The Big Bang Theory》里印度口音很重的Raj忽然发美音时很好笑,你也能明白《Friends》里说话漏风的「Shteve」和《The Big Bang Theory》里大舌头的Barry Kripke是什么情况。

Raj嘲笑美国口音「让任何话语都听上去很蠢」,然后装腔作势地来了一句美音的「Stars are pretty, aren't they」,成为了该集最有「笑果」的台词。


Shteve(Steve)说话漏风,把「s」都发成「sh」。


Barry说话大舌头,把「L」和「R」都发成「W」。

当然,一种语音语调的背后,藏着很多严肃的信息——或者说知识。《Better Call Saul》里Saul老是伪装成自己的助理(其实自己根本没有助理)用英式英语接电话,如果你不知道英腔给对方带来的印象,你就不会明白Saul为什么要这样做。


这就关系到下一个小题目了,关于英语国家的文化。

1.2.3 了解更多英语国家的文化,反过来促进语言的学习

很多人认识世界的步骤大致是这样的:

一、世界上有中国人和外国人。

二、外国人分英、法、意、美、日等国人(以八国联军的成员国为主)。

三、外国人还有巴西、阿根廷、喀麦隆、尼日利亚等国人(以世界杯决赛圈参赛国为主)。

随便在网络上看看网友的言论也能看出来,在很多人眼里,「美国人」依然是一个有高度普适性的标签。这就是为什么《 美国种族简史 》为很多人打开了一个新世界。

但是,《美国种族简史》读起来很枯燥。不光是因为它并不考究的翻译,也因为,对很多人来说,书里描述的世界离自己太远,很难与现实世界联系起来。

看过许多美国的影视作品以后,我们再看《美国种族简史》会轻松许多,因为,看到描述意大利裔的章节,我们会想起《教父》《人人都爱雷蒙德》;看到描述犹太裔的章节,我们会想起《宋飞正传》《抑制热情》;看到描述爱尔兰裔的章节,我们会想起《无间道风云》;看到描述非裔的章节,well,《The Wire》?《The Fresh Prince of Bel-Air》?其实到处都是,毕竟非裔的外貌特征比较明显,很难不被留意。其它如墨西哥裔、亚裔、南美裔等,都经常在影视作品里以风格化(甚至偏见化)的形象出现,都方便了我们在阅读关于美国种族的文字时对号入座。

不知不觉间,你就不再以为「美国人」都是「美国人」了。

这些认知对你的语言学习当然大有助益,毕竟语言本身是扎根于文化的。掌握「baptism」这个词并不是指能背诵它的含义,而是,在看到下面一幕时,不会冒失地大喊「stop」。




2. 通过英语影视作品学习英语的意义。
2.1 无功利。
2.2 无效率。
2.3 高效率。
2.4 危害。

3. 「我应该怎样通过英语影视作品学习英语?」

3.1 心态。
3.1.1 教你的不是英语影视作品,是你自己。

3.1.2 功利之心会让你既丢西瓜,又无芝麻。

这不是寓教于乐。这是乐。

3.1.3 兴趣是最好的老师。

3.2 技巧。
3.2.1 素材。
3.2.2 工具。
3.2.2.1 网站。
3.2.2.2 软件。
3.2.2.3 单词本。
3.2.3 输出。
3.2.3.1 人际输出。
3.2.3.2 私人输出。
3.2.3.3 网络输出。

3.3 实例。


P.S.

预留问题:

一、美剧里的「lawyered」「suit up」等自造语是否对英语学习产生了不良影响?

二、台词里的生词太多,记不住,怎么办?

编辑于 2021-01-20 04:20

谢谢邀请,

我深夜看到这个题目,我觉得我可以简单谈一谈。(回答了一个学德语的,结果有点偏题。所以删了,把答案放在了这里)

我自学过的语言是日语,也是唯一目前自学的语言。

然后我的母语是英语和波斯语,在学校学了西班牙语,来中国后学习了汉语。

我结合我自己的情况,我想简单的说几个我的看法,希望对你有帮助。

1,我认为学语言真的尽量不要自学。

有人说找老师学或者去学习班没用。这是完全错误的。

我的日语是自学的,我花了大概5年才能勉强交流。但是同样我的汉语在大学里学了5年,现在在知乎答题,然后被人说我是假的外国人。

这就是差距。

找老师能尽快的学会一些基本的语言知识,学习会高效率。一些很难自学体会的地方会很快得到解决。这就像中国学语文。你不上学就像自学,你去学校就是找老师学,哪个更好?

2,语言环境。

这个真的重要,但是不是最重要的。最重要的是一定要知道自己适合的学习方法。有些人通过和别人交流学习,一些认为通过看书。所以语言环境不一定是最重要的。学语言一定要经常使用,要不然真的不会进步。

3,思维方式。

说一个简单的例子,可能不全面,所以别喷我。

英语幽默和中文幽默的区别其实就是思维方式的区别。

比如说,英语笑话大多数是逻辑关系的笑话。中文笑话很多是文字意义的笑话。这就是语言里思维方式的区别。只有了解了思维方式,才能让语言更地道。

英语里“我不认为什么什么是”

汉语里“我认为什么什么不是”

这也是习惯区别

4,要热爱语言才能学好语言。

你如果是为了考试才学英语,考完你就忘了。

你如果是为了去追求外国妹子或者帅哥学英语,你会自己去找英文版莎士比亚的书来看。

你看,我学好了去汉语都可以去追胡歌了,以后我还能追各种明星,你说我学汉语是不是动力很大呢?

5,不要太在意口语。

我觉得语言交流最重要的是获取信息。如果你学语言是为了交流,不是做翻译。不要把大量时间花在纠正口音上。我看过很多的人花大量时间去纠正口音,但是词汇很少,这是没意义的。

只要能听得懂,我觉得口音在交流中就能提高。

送你一句话:

说话有口音是一件自豪的事,因为这说明你至少会说两种语言。

6,学习的年龄。

这是我要吐槽的。我做过外教,我其实很不希望我的学生是年龄太小的小孩子。我要花大量时间陪他们玩,他们一小时可能就记住一个单词,然后一周学三个单词。这真的值得家长花这么多钱吗?小孩子学语言是来自家长。这就是我要说的。

中国英语学校很多很多,但是真的能得到家长要的效果吗?我表示保留意见。

这就是我可以提供的意见。

说的不好我会慢慢补充,希望对你有用处。谢谢。

编辑于 2016-01-18 01:02

身边有很多特别喜欢看美剧的朋友们,他们对各种美剧电影了如指掌,但是英语水平却让人不敢恭维。娱乐的同时,白白的错过了学习英语的好机会!另外一些小伙伴却利用英美影视剧,让自己英语口语水平突飞猛进。比如说下面这位小哥,从来没有出过国,通过看影视剧,就能把口语练得非常流利。

学英语口语不需要花一分钱https://www.zhihu.com/video/1157755262537416704

看美剧的确可以提高英语口语水平。包括《老友记》、《绝望的主妇》、《生活大爆炸》在内的美剧都是非常通俗的电视剧,里面的英语口语也很生活化,对话经常使用俚语、短语之类的,在观看过程中要多注意收集,转发成自己的语言的一部分。打个比方,我在某个剧集中多次听到 dead ahead这个短语,听多了它自然就成了我的语言,会脱口而出。

首先是美剧的选择。

兴趣是最好的老师,除了知乎上答友的推荐,主要还得看自己的喜好。除了经典的《老友记》大家都喜欢外,我发现每个人对不同美剧各有偏爱。有喜欢《生活大爆炸》的,有喜欢《绝命毒师》,有喜欢《越狱》的,还有喜欢《硅谷》、《我们这一天》、《纸牌屋》、《美国恐怖故事》、《马男波杰克》、《西部世界》……总之,选择自己看得下去甚至想多看几遍的,不一定是大家喜欢的。

实在不知道选择看什么,就选择最主流的或大家都在推荐的吧。

over me 双关

其次是选择适合你的方法:

前提:通过美剧学口语的前提是你必须有一定的基础。如果是0基础的话,还是先找个教程学习一段时间。打好了基础,才能谈得上看美剧。

  1. 背景知识:在网上看中英文剧情简介,必须先对故事背景、情节和人物有大致了解。

2. 练习听力:下载无字幕版或者电视剧的音频。逐句来听,遇到听不明白的地方反复听,琢磨它的意思,实在听不出来可能是遇到生词和新鲜表达,这时可以借助剧本。因为时间的原因,可以精听和泛听相结合。重点是精听, 泛听起到辅助作用。精听过程中要努力听清楚每一句台词,注意他的发音和处理方式。对于重点句子和难句子,可能需要听上几十遍。因此,这也是一个磨耳朵和增加单词量的过程。

3. 练习口语:美剧里有很多日常用语和俚语,有的必须结合一定文化背景理解。这时可以看双语字幕版本,有的字幕甚至有详细的注释。结合剧情,弄懂里面词语、短语和俚语的含义。必要时可以记笔记防止遗忘。这个过程也必须反复开口来说,刻意模仿剧中人物对白,举一反三。比如《老友记》第一集中,and I want a million dollars,可以模仿他说这句话时的语气。

4. 融会贯通。到了这个阶段,美剧里面的生词和陌生表达你基本上已经掌握了,甚至一些语句你都可以脱口而出。这时可以放松来观赏美剧。直接看无字幕版的,或者遮挡字幕,感受剧中的氛围和情节,领会一些纯正的英语表达,更进一步可以体会美国人的文化和心态。进一步的,可以用英语对自己或朋友复述本集内容,或者是在配音app展示自己的成果。

学英语没有捷径,练习口语也一样。选择适合你的美剧,然后花时间和精力来反复听说,口语水平提高应该是指日可待的事情。


关注英文(ID:EnglishFeed)公众号,回复资料,领取英语学习大礼包。

编辑于 2019-09-18 20:41