- 1. 1
改变你的命运
一个有意义的故事
命 运
- 2. 2
A long time ago there was a country where the people would change
the king every year.
The person who would become the new king had to agree to a contract
that he would be sent to an island after his one-year tenure of a king.
One king finished his term and it was time for him to go to the island
and live there.
很久很久以前,有一个国家,人们每年都会更换国王。
成为新国王的人必须同意一项合同,即他将在他的国王
任期一年后被送到一个岛上。一位国王任期结束,他该
去岛上居住了。
- 3. 3
The people dressed him up in expensive clothes and put him on an
elephant and took him around the cities to say goodbye to all the
people. This was the moment of sadness for all the kings who ruled
for one year.
After saying farewell, the people took the king in a boat to a remote
island and left him there. On their way back, they discovered a ship
that had sunk just recently. They saw a young man who survived by
holding onto a floating piece of wood.
人们给他穿上华贵的衣服,骑在大象上,带着他绕城而去,辞别所有的人。
这是所有统治一年的国王的悲伤时刻。告别后,人们用船将国王带到一个偏
远的岛屿,并将他留在那里。 在回来的路上,他们发现了一艘刚刚沉没的
船。 他们看到一个年轻人抓住了一块漂浮的木头活了下来。
- 4. 4
As they needed a new king, they picked up the young man and
took him to their country.
They requested him to be a king for a year. At first, he refused
but later he agreed to be a king. The people told him about all
the rules and regulations and how he would be sent to an island
after one year.
The young man was a very wise man.
因为他们需要一位新国王,所以他们找到了这个年轻人并把他带到
了他们的国家。他们要求他做一年的国王。 起初,他拒绝了,但后
来他同意当国王。 人们告诉他所有的规章制度,以及一年后他将如
何被送到一个岛上。这个年轻人是一个非常聪明的人。
- 5. 5
After three days of being a king, he asked the ministers to show him
the island where all the other kings were sent. They agreed and took
him to the island.
The island was covered with thick jungles and the sounds of
animals were heard coming out of it. The king went a little bit inside
to check. Soon he came upon the dead bodies of all the past kings.
He understood that as soon as they were left in the island, the
animals came and killed them.
成为国王三天后,他要求大臣们带他去见所有其他国王都被派往的岛
屿。 他们同意并把他带到岛上。岛上覆盖着茂密的丛林,动物的叫声从
中传出。 国王稍微进去检查了一下。 不久,他遇到了所有过去国王的尸
体。 他明白,他们一被留在岛上,动物们就来杀了他们。
- 6. 6
The young king went back to the country and collected 100 strong
workers. He took them to the island and instructed them to clean
the jungle and remove all the live and dead animals and cut down
all old unnecessary trees. He would visit the island every month to
see how the work was progressing.
In the first month, all the animals were removed and many trees
were cut down. In the second month, the whole island was cleaned
thoroughly.
年轻的国王回到国家,收集了 100 名强壮的工人。 他把他们带到岛
上,并指示他们清理丛林,清除所有活的和死的动物,砍掉所有不必要
的老树。 他每个月都会去岛上看看工作的进展情况。第一个月,所有的
动物都被赶走了,许多树木也被砍掉了。 第二个月,全岛大扫除。
- 7. 7
The king then told the workers to plant gardens in various parts of the
island. He also took to the island some useful animals like chickens,
ducks, birds, goats, cows and so on. In the third month, he ordered
the workers to build big houses and docking stations for ships.
Over the months, the island turned into a beautiful tourist place.
Gradually, the ships passing the island started stopping there and
people started coming to visit the island.
国王随后命令工人们在岛上的各个地方种植花园。 他还把一些有用的动
物带到岛上,如鸡、鸭、鸟、山羊、牛等。 第三个月,他命令工人建造
大房子和船坞。几个月后,该岛变成了一个美丽的旅游胜地。 渐渐地,
经过该岛的船只开始停在那里,人们开始前来参观该岛。
- 8. 8
After some time, some people started living there and thus a small beautiful
town was established there.
After one year when the time came for the king to leave his kingdom, the
people dressed up the king and put him on an elephant to take him around the
country to say goodbye to the people. To the people’s surprise, the king was
unusually happy to leave the kingdom. The people asked him, “Your Majesty,
why are you so happy? All the other kings would cry at this moment.”
过了一段时间,一些人开始住在那里,于是在那里建立了一个美丽的小
镇。一年后,当国王离开他的王国的时候到了,人们为国王盛装打扮,让
他骑在一头大象上,带着他周游全国,向人民告别。 出乎人们意料的是,
国王对离开王国异常高兴。 人们问他:“陛下,您为什么这么高兴? 其他
诸王,这一刻都要哭了。”
- 9. 9
The clever king replied, “You will know soon.”
When the people reached that island with the king, they were
surprised to see the island. The island had been transformed into a
beautiful tourist place with all kinds of facilities and people from far
and wide had come to visit the island. Even their own kingdom was
not so beautiful. Seeing them all surprised, the king smiled and said,
“You were asking me why I am happy. I am happy for this reason.
聪明的国王回答说:“你很快就会知道。”当人们和国王一起到达那个岛时,他们
惊讶地看到了这个岛。 岛上已经变成了一个美丽的旅游胜地,各种设施一应俱
全,来自四面八方的人们慕名而来。 就连他们自己的王国,也没有这么美好。
见众人吃惊,国王笑道:“你问我为什么快乐。 为此我很高兴。
- 10. 10
While all the other kings were lost into the luxuries of the
kingdom, I always thought about the future and planned for it.
I turned the deadly island into a beautiful place for me. Here, I
can stay peacefully.”
All the ministers and the people who came, saw that nowhere
would they find such a wise and visionary king.
当所有其他国王都沉浸在王国的奢华中时,我却一直在思考未来并为之
计划。我把这个致命的岛屿变成了一个美丽的地方。 在这里,我可以安
静地待着。”所有来的大臣和百姓,都觉得哪里都找不到这样一位英明有
远见的国王。
- 11. 11
They requested the king to become their king forever.
At first the king did not accept but on their repeated
requests, the king finally agreed.
So, this king became the king of that kingdom and of
that beautiful island forever.
他们请求国王永远做他们的国王。 起初国王不同意,但在他
们的再三要求下,国王终于同意了。因此,这位国王永远成为
那个王国和那个美丽岛屿的国王。
- 12. 12
反思的佛法课程
Kamma is not Fate or
Predestination
业力不是命运或宿命
Past kamma and what we do
in the present determine our
circumstances
过去的业力和我们现在所做的
确定我们的情况
We can alter the course of
our ‘destiny’ by doing good,
virtuous and wise things.
我们可以通过行善、行善和明智
的事情来改变我们“命运”
的进程。
Wise ones, learning and
understanding the Dhamma, create
their happy future by refraining
from unwholesome deeds of the
mind, speech and body.
智者学习和了解佛法,通过戒除意、
语、身的不善行为来创造
他们快乐的未来。
- 13. 13
今世与来世,安乐、安乐地生活,
我们必须最精进地遵循八正道。
With Metta,
Brother
Oh Teik Bin
The End 结束
Credit
Story edited
from a
motivation
story in the Net