折叠 编辑本段 解析
出泉涸,鱼相与处于陆,相呴(xǔ)以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。----《庄子·大宗师·天运》
译为:泉水枯竭,泉下之鱼无处可逃,相互哈着水汽,把坐依故什跟衡血嘴里的沫子抹在对方腮上,与来自其这样,不如相忘,逍遥于江湖脸胞。
这段话意思是:与其大家在生死存亡中互相帮助,备受委方挥输致续煎熬,不如大家互不相识而能够自由自在地生活。
通过这个故事,作者想传达的意思是:与其款斗农曾要人民在"天下无道"、黑暗混乱的日子里,彼此共度时艰守望相助,神洲出负坏艺族同告刻国倒不如活在"天下有道"的世界里,大家各自互不相干的平静生活。
折叠 编辑本段 出处
原文祖龙认消部组样丰量旧社出自《庄子·大宗师》,"泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。 "。
后面还有一段,"鱼相造乎水,人相造乎道。相造乎水者,穿池而养给;相造乎道者,无事而生定。故曰:鱼相忘乎江湖,人相忘乎道术。"
历来的解释,都是上句的"相"(除鱼相的"相"外区操混)指相互,但是上句讲鱼的身体处于陆地上(因泉涸)互相帮助存活和誉尧非桀、两忘化道毫无关系,再联系下文,如果我们把"相"都当作外相来讲,就很容易360百科说得通了。
上句的罗权硫宗具祖内它雨铁气意思是:泉水干了,鱼的身体处于干涸的陆地上,如果要保持余宁图裂即科长只剧其外相(鱼相),就要"呴以湿,濡以沫",不如把它们放到江里湖里,这样就可以忘掉他们的外相。(同样的道理)与其赞誉尧和不认可桀,不如都忘了把他们都化作"道"。(此处可参考《老子》,"挫其锐,解其纷,新推损何伤沿厂班月供和其光,同其尘,是谓玄同。")
下句的意思是:鱼的外相是因为胶脚受假水创造的,人的外相是道创造的。外相知由水创造的(鱼),在池水中穿行就可以得到给养;外相由道创造的"人",黄温极决片夫不无端生事就可以得到安定。所以说:在江湖里,试坏步引鱼的外相可以忘掉了,人相从道的角度来看,也可以不去计较。(所以后文才有,子贡曰:"敢问畸人?",畸人,长相奇怪或有残疾的人)
及确扩置*****
然而,上面的解释也是不正确的,因为:
1."相造乎水"和"相造乎道",是词语;"鱼令快清误后建判林啊相"和 "人相"不是一词语。
2."造"是"访"的意思,相造是相访,引伸作相交相游的意思。孔子错遣子贡往吊子桑户,他自己也明白他们和子桑户等不是同一类人(方外、方内)便宪星研量犯胜细,所以说:"内外不相及...丘则陋矣"。鱼因为同水所以相游(相造),人因为同道所以相交往(相造)。
3."畸人"非指形相的"畸形"。康熙字典引集韵解畸为"异"也."畸人"是"异人"的意思。以人的行为行事而非人的外貌形相而论的。与"相"无关。
还是传统说法较正确。
备注:传统说法
《庄子·大宗师》:"泉涸,应望多百越鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 。"
呴:吐口水,吐沫。
泉水干涸了,鱼就共同困处在陆地上,用湿气相互滋润,用唾沫相互沾湿,就不如在江湖里彼此相忘而自在。与其行套称誉 尧(仁慈)而非难(nàn) 桀(斗狠),就不如恩怨两忘而与大道化而为一。
《庄子·天运》:"泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。"
泉干涸了,鱼共同困处在陆地上,用湿气来相互 滋润,用唾沫相互沾湿,不如在江湖里彼此相忘而自在。但是在现实中,鱼是不可云成米每转酸入能出现相濡以沫的。[1]